< Mazmur 94 >

1 Ya Allah, Engkaulah Allah yang membalas, tunjukkanlah pembalasan-Mu, ya TUHAN.
Dieu des vengeances, Éternel, Dieu des vengeances! fais luire ta splendeur.
2 Bangkitlah, ya Hakim seluruh bumi, hukumlah orang congkak setimpal perbuatan mereka.
Élève-toi, juge de la terre! rends la récompense aux orgueilleux.
3 Ya TUHAN, sampai kapan orang jahat bergembira? Sampai kapan, ya TUHAN?
Jusques à quand les méchants, ô Éternel! jusques à quand les méchants se réjouiront-ils?
4 Mereka melontarkan kata-kata yang kasar, dan menyombongkan kejahatan mereka.
[Jusques à quand] tous les ouvriers d’iniquité proféreront-ils [et] diront-ils des paroles arrogantes? [jusques à quand] se vanteront-ils?
5 Mereka menindas umat-Mu, ya TUHAN, dan meremukkan orang-orang pilihan-Mu.
Ils foulent ton peuple, ô Éternel! et affligent ton héritage;
6 Mereka membunuh janda dan yatim piatu dan orang asing yang tinggal di negeri ini.
Ils tuent la veuve et l’étranger, et mettent à mort les orphelins,
7 Kata mereka, "TUHAN tidak melihatnya, Allah Yakub tidak memperhatikannya."
Et ils disent: Jah ne le verra pas, et le Dieu de Jacob n’y fera pas attention.
8 Hai bangsaku, janganlah sebodoh itu, belajarlah memakai akalmu!
Comprenez, vous les stupides d’entre le peuple! Et vous, insensés, quand serez-vous intelligents?
9 Allah yang membuat telinga, apakah Ia tidak mendengar? Dia yang membuat mata, apakah Ia tidak melihat?
Celui qui a planté l’oreille n’entendra-t-il point? Celui qui a formé l’œil ne verra-t-il point?
10 Dia yang mengajar bangsa-bangsa, apakah Ia tidak menghukum? Dia yang menjadi guru semua orang, apakah Ia tidak mempunyai pengetahuan?
Celui qui instruit les nations ne châtiera-t-il pas, lui qui enseigne la connaissance aux hommes?
11 TUHAN menyelami pikiran manusia, Ia tahu semuanya sia-sia belaka.
L’Éternel connaît les pensées des hommes, qu’elles ne sont que vanité.
12 Berbahagialah orang yang Kaudidik, ya TUHAN, orang yang Kauajari hukum-hukum-Mu.
Bienheureux l’homme que tu châties, ô Jah! et que tu enseignes par ta loi,
13 Kautenangkan dia di hari-hari malapetaka, sampai digali lubang untuk menangkap orang jahat.
Pour le mettre à l’abri des mauvais jours, jusqu’à ce que la fosse soit creusée pour le méchant!
14 Sebab TUHAN tak akan meninggalkan umat-Nya; Ia tak akan mengabaikan milik pusaka-Nya.
Car l’Éternel ne délaissera point son peuple et n’abandonnera point son héritage;
15 Maka hukum akan ditegakkan lagi di pengadilan, semua orang jujur akan mendukungnya.
Car le jugement retournera à la justice, et tous ceux qui sont droits de cœur le suivront.
16 Siapa membela aku terhadap orang durhaka? Siapa memihak aku melawan orang yang berbuat jahat?
Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui se tiendra avec moi contre les ouvriers d’iniquité?
17 Sekiranya TUHAN tidak menolong aku, aku nyaris pindah ke dunia orang mati.
Si l’Éternel n’avait été mon aide, peu s’en serait fallu que mon âme n’ait été habiter dans le silence.
18 Waktu aku berpikir bahwa aku akan jatuh, kasih-Mu, TUHAN, membuat aku berdiri kukuh.
Si j’ai dit: Mon pied glisse, ta bonté, ô Éternel! m’a soutenu.
19 Apabila hatiku cemas dan gelisah, Engkau menghibur dan menggembirakan aku.
Dans la multitude des pensées qui étaient au-dedans de moi, tes consolations ont fait les délices de mon âme.
20 Engkau tidak bersekutu dengan hakim-hakim jahat, yang merancangkan kejahatan berdasarkan hukum.
Le trône d’iniquité, qui fait de l’oppression une loi, sera-t-il uni à toi?
21 Mereka bersekongkol melawan orang jujur, dan menghukum mati orang yang tak bersalah.
Ils se rassemblent contre l’âme du juste, et condamnent le sang innocent.
22 Tetapi TUHAN adalah pembelaku, Allahku menjadi pelindungku.
Mais l’Éternel me sera une haute retraite, et mon Dieu, le rocher de ma confiance.
23 Ia menghukum orang jahat setimpal kejahatannya, dan membungkamkan mereka karena dosanya. TUHAN Allah kita akan membungkamkan mereka.
Il fera retomber sur eux leur iniquité, et les détruira par leur méchanceté; l’Éternel, notre Dieu, les détruira.

< Mazmur 94 >