< Mazmur 94 >
1 Ya Allah, Engkaulah Allah yang membalas, tunjukkanlah pembalasan-Mu, ya TUHAN.
Dieu des vengeances, Yahweh, Dieu des vengeances, parais!
2 Bangkitlah, ya Hakim seluruh bumi, hukumlah orang congkak setimpal perbuatan mereka.
Lève-toi, juge de la terre, rends aux superbes selon leurs œuvres!
3 Ya TUHAN, sampai kapan orang jahat bergembira? Sampai kapan, ya TUHAN?
Jusques à quand les méchants, Yahweh, jusques à quand les méchants triompheront-ils?
4 Mereka melontarkan kata-kata yang kasar, dan menyombongkan kejahatan mereka.
Ils se répandent en discours arrogants, ils se glorifient, tous ces artisans d’iniquité.
5 Mereka menindas umat-Mu, ya TUHAN, dan meremukkan orang-orang pilihan-Mu.
Yahweh, ils écrasent ton peuple, ils oppriment ton héritage,
6 Mereka membunuh janda dan yatim piatu dan orang asing yang tinggal di negeri ini.
ils égorgent la veuve et l’étranger, ils massacrent les orphelins.
7 Kata mereka, "TUHAN tidak melihatnya, Allah Yakub tidak memperhatikannya."
Et ils disent: « Yahweh ne regarde pas, le Dieu de Jacob ne fait pas attention. »
8 Hai bangsaku, janganlah sebodoh itu, belajarlah memakai akalmu!
Comprenez-donc, stupides enfants du peuple! Insensés, quand aurez-vous l’intelligence?
9 Allah yang membuat telinga, apakah Ia tidak mendengar? Dia yang membuat mata, apakah Ia tidak melihat?
Celui qui a planté l’oreille n’entendrait-il pas? Celui qui a formé l’œil ne verrait-il pas?
10 Dia yang mengajar bangsa-bangsa, apakah Ia tidak menghukum? Dia yang menjadi guru semua orang, apakah Ia tidak mempunyai pengetahuan?
Celui qui châtie les nations ne punirait-il pas? Celui qui donne à l’homme l’intelligence ne reconnaîtrait-il pas?
11 TUHAN menyelami pikiran manusia, Ia tahu semuanya sia-sia belaka.
Yahweh connaît les pensées des hommes, il sait qu’elles sont vaines.
12 Berbahagialah orang yang Kaudidik, ya TUHAN, orang yang Kauajari hukum-hukum-Mu.
Heureux l’homme que tu instruis, Yahweh, et à qui tu donnes l’enseignement de ta loi,
13 Kautenangkan dia di hari-hari malapetaka, sampai digali lubang untuk menangkap orang jahat.
pour l’apaiser aux jours du malheur, jusqu’à ce que la fosse soit creusée pour le méchant.
14 Sebab TUHAN tak akan meninggalkan umat-Nya; Ia tak akan mengabaikan milik pusaka-Nya.
Car Yahweh ne rejettera pas son peuple, il n’abandonnera pas son héritage;
15 Maka hukum akan ditegakkan lagi di pengadilan, semua orang jujur akan mendukungnya.
mais le jugement redeviendra conforme à la justice, et tous les hommes au cœur droit y applaudiront.
16 Siapa membela aku terhadap orang durhaka? Siapa memihak aku melawan orang yang berbuat jahat?
Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui me soutiendra contre ceux qui font le mal?
17 Sekiranya TUHAN tidak menolong aku, aku nyaris pindah ke dunia orang mati.
Si Yahweh n’était pas mon secours, mon âme habiterait bientôt le séjour du silence.
18 Waktu aku berpikir bahwa aku akan jatuh, kasih-Mu, TUHAN, membuat aku berdiri kukuh.
Quand je dis: « Mon pied chancelle, » ta bonté, Yahweh, me soutient.
19 Apabila hatiku cemas dan gelisah, Engkau menghibur dan menggembirakan aku.
Quand les angoisses s’agitent en foule dans ma pensée, tes consolations réjouissent mon âme.
20 Engkau tidak bersekutu dengan hakim-hakim jahat, yang merancangkan kejahatan berdasarkan hukum.
A-t-il rien de commun avec toi le tribunal de perdition, qui fait le mal dans les formes légales?
21 Mereka bersekongkol melawan orang jujur, dan menghukum mati orang yang tak bersalah.
Ils s’empressent contre la vie du juste, et ils condamnent le sang innocent.
22 Tetapi TUHAN adalah pembelaku, Allahku menjadi pelindungku.
Mais Yahweh est ma forteresse, mon Dieu est le rocher où je m’abrite.
23 Ia menghukum orang jahat setimpal kejahatannya, dan membungkamkan mereka karena dosanya. TUHAN Allah kita akan membungkamkan mereka.
Il fera retomber sur eux leur iniquité, il les exterminera par leur propre malice, il les exterminera, Yahweh, notre Dieu!