< Mazmur 94 >
1 Ya Allah, Engkaulah Allah yang membalas, tunjukkanlah pembalasan-Mu, ya TUHAN.
O LORD, thou God to whom vengeance belongeth, thou God to whom vengeance belongeth, shine forth.
2 Bangkitlah, ya Hakim seluruh bumi, hukumlah orang congkak setimpal perbuatan mereka.
Lift up thyself, thou judge of the earth: render to the proud [their] desert.
3 Ya TUHAN, sampai kapan orang jahat bergembira? Sampai kapan, ya TUHAN?
LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
4 Mereka melontarkan kata-kata yang kasar, dan menyombongkan kejahatan mereka.
They prate, they speak arrogantly: all the workers of iniquity boast themselves.
5 Mereka menindas umat-Mu, ya TUHAN, dan meremukkan orang-orang pilihan-Mu.
They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.
6 Mereka membunuh janda dan yatim piatu dan orang asing yang tinggal di negeri ini.
They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
7 Kata mereka, "TUHAN tidak melihatnya, Allah Yakub tidak memperhatikannya."
And they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob consider.
8 Hai bangsaku, janganlah sebodoh itu, belajarlah memakai akalmu!
Consider, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?
9 Allah yang membuat telinga, apakah Ia tidak mendengar? Dia yang membuat mata, apakah Ia tidak melihat?
He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
10 Dia yang mengajar bangsa-bangsa, apakah Ia tidak menghukum? Dia yang menjadi guru semua orang, apakah Ia tidak mempunyai pengetahuan?
He that chastiseth the nations, shall not he correct, [even] he that teacheth man knowledge?
11 TUHAN menyelami pikiran manusia, Ia tahu semuanya sia-sia belaka.
The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
12 Berbahagialah orang yang Kaudidik, ya TUHAN, orang yang Kauajari hukum-hukum-Mu.
Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest out of thy law;
13 Kautenangkan dia di hari-hari malapetaka, sampai digali lubang untuk menangkap orang jahat.
That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.
14 Sebab TUHAN tak akan meninggalkan umat-Nya; Ia tak akan mengabaikan milik pusaka-Nya.
For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
15 Maka hukum akan ditegakkan lagi di pengadilan, semua orang jujur akan mendukungnya.
For judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
16 Siapa membela aku terhadap orang durhaka? Siapa memihak aku melawan orang yang berbuat jahat?
Who will rise up for me against the evil-doers? who will stand up for me against the workers of iniquity?
17 Sekiranya TUHAN tidak menolong aku, aku nyaris pindah ke dunia orang mati.
Unless the LORD had been my help, my soul had soon dwelt in silence.
18 Waktu aku berpikir bahwa aku akan jatuh, kasih-Mu, TUHAN, membuat aku berdiri kukuh.
When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up.
19 Apabila hatiku cemas dan gelisah, Engkau menghibur dan menggembirakan aku.
In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
20 Engkau tidak bersekutu dengan hakim-hakim jahat, yang merancangkan kejahatan berdasarkan hukum.
Shall the throne of wickedness have fellowship with thee, which frameth mischief by statute?
21 Mereka bersekongkol melawan orang jujur, dan menghukum mati orang yang tak bersalah.
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
22 Tetapi TUHAN adalah pembelaku, Allahku menjadi pelindungku.
But the LORD hath been my high tower; and my God the rock of my refuge.
23 Ia menghukum orang jahat setimpal kejahatannya, dan membungkamkan mereka karena dosanya. TUHAN Allah kita akan membungkamkan mereka.
And he hath brought upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own evil; the LORD our God shall cut them off.