< Mazmur 92 >
1 Nyanyian untuk hari Sabat. Sungguh baiklah bersyukur kepada-Mu, ya TUHAN, dan memuji Engkau, Allah Yang Mahatinggi;
Salmo de Canción para el día del Sábado. Bueno es alabar al SEÑOR, y cantar salmos a tu Nombre, oh Altísimo;
2 mewartakan kasih-Mu di waktu pagi, dan kesetiaan-Mu di waktu malam,
anunciar por la mañana tu misericordia, y tu fidelidad en las noches,
3 sambil memetik gitar sepuluh tali, diiringi gambus dan kecapi.
en el decacordio y en el salterio, en tono suave con el arpa.
4 Sebab perbuatan-Mu menggirangkan hatiku, aku menyanyi gembira karena karya-Mu.
Por cuanto me has alegrado, oh SEÑOR, con tus obras; en las obras de tus manos me gozo.
5 Betapa besar perbuatan-perbuatan-Mu, ya TUHAN, betapa dalam pikiran-pikiran-Mu!
¡Cuán grandes son tus obras, oh SEÑOR! Muy profundos son tus pensamientos.
6 Orang bodoh tak dapat mengerti, orang dungu tak bisa memahaminya.
El hombre necio no sabe, y el loco no entiende esto:
7 Boleh jadi orang durhaka tumbuh subur seperti rumput, dan orang jahat bertambah kaya dan makmur; namun mereka akan dibinasakan sama sekali,
Florezcan los impíos como la hierba, y reverdezcan todos los que obran iniquidad, para ser destruidos para siempre.
8 sebab Engkau, TUHAN, berkuasa selama-lamanya.
Mas tú, SEÑOR, para siempre eres Altísimo.
9 Kami tahu musuh-Mu akan dimusnahkan, ya TUHAN, semua orang jahat akan diceraiberaikan.
Porque he aquí tus enemigos, oh SEÑOR, porque he aquí tus enemigos perecerán; serán disipados todos los que obran maldad.
10 Engkau membuat aku sekuat banteng liar, dan memberkati aku dengan kebahagiaan.
Y tú ensalzaste mi cuerno como de unicornio; fue ungido con óleo verde.
11 Aku melihat kekalahan musuh-musuhku, orang-orang yang telah bangkit melawan aku, rencana-rencana jahat mereka sudah kudengar.
Y miraron mis ojos mi deseo sobre mis enemigos; oyeron mis oídos mi deseo de los que se levantaron contra mí, de los malignos.
12 Orang jujur bertunas seperti pohon kurma, dan tumbuh subur seperti pohon cemara di Libanon.
El justo florecerá como la palma; crecerá como cedro en el Líbano.
13 Mereka seperti pohon yang ditanam di Rumah TUHAN, dan berkembang di Rumah Allah kita,
Plantados en la Casa del SEÑOR, en los atrios de nuestro Dios florecerán.
14 pohon yang masih berbuah di masa tua, tetap hijau dan segar.
Aun en la vejez fructificarán; estarán vigorosos y verdes;
15 Itulah buktinya bahwa TUHAN adil; dia pembela-Ku, tak ada kecurangan pada-Nya.
para anunciar que el SEÑOR mi fortaleza es recto; y que no hay injusticia en él.