< Mazmur 92 >

1 Nyanyian untuk hari Sabat. Sungguh baiklah bersyukur kepada-Mu, ya TUHAN, dan memuji Engkau, Allah Yang Mahatinggi;
A psalm a song for [the] day of the sabbath. [is] good To give thanks to Yahweh and to sing praises to name your O Most High.
2 mewartakan kasih-Mu di waktu pagi, dan kesetiaan-Mu di waktu malam,
To declare in the morning covenant loyalty your and faithfulness your in the nights.
3 sambil memetik gitar sepuluh tali, diiringi gambus dan kecapi.
On a ten and on a lyre on a melody with a harp.
4 Sebab perbuatan-Mu menggirangkan hatiku, aku menyanyi gembira karena karya-Mu.
For you have made rejoice me O Yahweh by deed[s] your in [the] works of hands your I sing for joy.
5 Betapa besar perbuatan-perbuatan-Mu, ya TUHAN, betapa dalam pikiran-pikiran-Mu!
How! they are great works your O Yahweh exceedingly they are deep thoughts your.
6 Orang bodoh tak dapat mengerti, orang dungu tak bisa memahaminya.
A person stupid not he knows and a fool not he understands this.
7 Boleh jadi orang durhaka tumbuh subur seperti rumput, dan orang jahat bertambah kaya dan makmur; namun mereka akan dibinasakan sama sekali,
When flourish wicked [people] - like vegetation and they blossomed all [those who] do wickedness to be destroyed they until perpetuity.
8 sebab Engkau, TUHAN, berkuasa selama-lamanya.
And you [are] height for ever O Yahweh.
9 Kami tahu musuh-Mu akan dimusnahkan, ya TUHAN, semua orang jahat akan diceraiberaikan.
For there! enemies your - O Yahweh for there! enemies your they will perish they will be scattered all [those who] do wickedness.
10 Engkau membuat aku sekuat banteng liar, dan memberkati aku dengan kebahagiaan.
And you have raised up like a wild ox horn my I have been anointed with oil fresh.
11 Aku melihat kekalahan musuh-musuhku, orang-orang yang telah bangkit melawan aku, rencana-rencana jahat mereka sudah kudengar.
And it has looked eye my on enemies my in [those who] rise up on me evil-doers they have heard ears my.
12 Orang jujur bertunas seperti pohon kurma, dan tumbuh subur seperti pohon cemara di Libanon.
[the] righteous Like palm tree he will flourish like a cedar in Lebanon he will grow.
13 Mereka seperti pohon yang ditanam di Rumah TUHAN, dan berkembang di Rumah Allah kita,
[they are] planted In [the] house of Yahweh in [the] courts of God our they will flourish.
14 pohon yang masih berbuah di masa tua, tetap hijau dan segar.
Still they will bear fruit! in old age fat and fresh they will be.
15 Itulah buktinya bahwa TUHAN adil; dia pembela-Ku, tak ada kecurangan pada-Nya.
To declare that [is] upright Yahweh rock my and not (injustice *Q(k)*) [is] in him.

< Mazmur 92 >