< Mazmur 92 >
1 Nyanyian untuk hari Sabat. Sungguh baiklah bersyukur kepada-Mu, ya TUHAN, dan memuji Engkau, Allah Yang Mahatinggi;
“A psalm for the Sabbath-day.” It is a good thing to give thanks to the LORD, And to sing praises to thy name, O Most High!
2 mewartakan kasih-Mu di waktu pagi, dan kesetiaan-Mu di waktu malam,
To show forth thy loving-kindness in the morning, And thy faithfulness every night,
3 sambil memetik gitar sepuluh tali, diiringi gambus dan kecapi.
Upon the ten-stringed instrument and the lute, Upon the harp with a solemn sound.
4 Sebab perbuatan-Mu menggirangkan hatiku, aku menyanyi gembira karena karya-Mu.
For thou, LORD, hast made me glad by thy doings; In the works of thy hands I greatly rejoice!
5 Betapa besar perbuatan-perbuatan-Mu, ya TUHAN, betapa dalam pikiran-pikiran-Mu!
How great are thy works, O LORD! How deep thy purposes!
6 Orang bodoh tak dapat mengerti, orang dungu tak bisa memahaminya.
But the unwise man knoweth not this, And the fool understandeth it not.
7 Boleh jadi orang durhaka tumbuh subur seperti rumput, dan orang jahat bertambah kaya dan makmur; namun mereka akan dibinasakan sama sekali,
When the wicked spring up like grass, And all who practise iniquity flourish, It is but to be destroyed for ever!
8 sebab Engkau, TUHAN, berkuasa selama-lamanya.
Thou, O LORD! art for ever exalted!
9 Kami tahu musuh-Mu akan dimusnahkan, ya TUHAN, semua orang jahat akan diceraiberaikan.
For, lo! thine enemies, O LORD! For, lo! thine enemies perish, And dispersed are all who do iniquity!
10 Engkau membuat aku sekuat banteng liar, dan memberkati aku dengan kebahagiaan.
But my horn thou exaltest like the buffalo's; I am anointed with fresh oil.
11 Aku melihat kekalahan musuh-musuhku, orang-orang yang telah bangkit melawan aku, rencana-rencana jahat mereka sudah kudengar.
Mine eye hath gazed with joy upon mine enemies; Mine ears have heard with joy of my wicked adversaries.
12 Orang jujur bertunas seperti pohon kurma, dan tumbuh subur seperti pohon cemara di Libanon.
The righteous shall flourish like the palm-tree; They shall grow up like the cedars of Lebanon;
13 Mereka seperti pohon yang ditanam di Rumah TUHAN, dan berkembang di Rumah Allah kita,
Planted in the house of the LORD, They shall flourish in the courts of our God.
14 pohon yang masih berbuah di masa tua, tetap hijau dan segar.
Even in old age they bring forth fruit; They are green, and full of sap;
15 Itulah buktinya bahwa TUHAN adil; dia pembela-Ku, tak ada kecurangan pada-Nya.
To show that the LORD, my rock, is upright, That there is no unrighteousness in him.