< Mazmur 92 >

1 Nyanyian untuk hari Sabat. Sungguh baiklah bersyukur kepada-Mu, ya TUHAN, dan memuji Engkau, Allah Yang Mahatinggi;
A psalm of a canticle on the sabbath day. It is good to give praise to the Lord: and to sing to thy name, O most High.
2 mewartakan kasih-Mu di waktu pagi, dan kesetiaan-Mu di waktu malam,
To shew forth thy mercy in the morning, and thy truth in the night:
3 sambil memetik gitar sepuluh tali, diiringi gambus dan kecapi.
Upon an instrument of ten strings, upon the psaltery: with a canticle upon the harp.
4 Sebab perbuatan-Mu menggirangkan hatiku, aku menyanyi gembira karena karya-Mu.
For thou hast given me, O Lord, a delight in thy doings: and in the works of thy hands I shall rejoice.
5 Betapa besar perbuatan-perbuatan-Mu, ya TUHAN, betapa dalam pikiran-pikiran-Mu!
O Lord, how great are thy works! thy thoughts are exceeding deep.
6 Orang bodoh tak dapat mengerti, orang dungu tak bisa memahaminya.
The senseless man shall not know: nor will the fool understand these things.
7 Boleh jadi orang durhaka tumbuh subur seperti rumput, dan orang jahat bertambah kaya dan makmur; namun mereka akan dibinasakan sama sekali,
When the wicked shall spring up as grass: and all the workers of iniquity shall appear: That they may perish for ever and ever:
8 sebab Engkau, TUHAN, berkuasa selama-lamanya.
But thou, O Lord, art most high for evermore.
9 Kami tahu musuh-Mu akan dimusnahkan, ya TUHAN, semua orang jahat akan diceraiberaikan.
For behold thy enemies, O Lord, for behold thy enemies shall perish: and all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Engkau membuat aku sekuat banteng liar, dan memberkati aku dengan kebahagiaan.
But my horn shall be exalted like that of the unicorn: and my old age in plentiful mercy.
11 Aku melihat kekalahan musuh-musuhku, orang-orang yang telah bangkit melawan aku, rencana-rencana jahat mereka sudah kudengar.
My eye also hath looked down upon my enemies: and my ear shall hear of the downfall of the malignant that rise up against me.
12 Orang jujur bertunas seperti pohon kurma, dan tumbuh subur seperti pohon cemara di Libanon.
The just shall flourish like the palm tree: he shall grow up like the cedar of Libanus.
13 Mereka seperti pohon yang ditanam di Rumah TUHAN, dan berkembang di Rumah Allah kita,
They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of the house of our God.
14 pohon yang masih berbuah di masa tua, tetap hijau dan segar.
They shall still increase in a fruitful old age: and shall be well treated,
15 Itulah buktinya bahwa TUHAN adil; dia pembela-Ku, tak ada kecurangan pada-Nya.
That they may shew, That the Lord our God is righteous, and there is no iniquity in him.

< Mazmur 92 >