< Mazmur 90 >

1 Doa Musa, hamba Allah. Ya TUHAN, Engkaulah tempat kami berlindung turun-temurun.
Oración de Moisés, varón de Dios. Oh Señor, Tú eres de generación en generación.
2 Sebelum gunung-gunung diciptakan, sebelum bumi dan dunia Kaubentuk, Engkaulah Allah yang kekal, tanpa awal tanpa akhir.
Antes que los montes fuesen engendrados, y naciesen la tierra y el orbe, y desde la eternidad hasta la eternidad, Tú, oh Dios, eres.
3 Engkau menyuruh manusia kembali ke asalnya, menjadi debu seperti semula.
Tú reduces a los mortales al polvo, y les dices: “Reintegraos, hijos de Adán.”
4 Bagi-Mu seribu tahun seperti satu hari, hari kemarin yang sudah lewat; seperti satu giliran jaga di waktu malam.
Así como mil años son a tus ojos lo que el día de ayer, una vez que ha pasado, y lo que una vigilia de la noche,
5 Engkau menghanyutkan kami; kami seperti mimpi, seperti rumput yang bertunas;
así (a los hombres) los arrebatas, y son como un sueño matutino, como la hierba verde;
6 di waktu pagi ia tumbuh dan berkembang, tetapi menjadi layu di waktu petang.
que a la mañana está en flor y crece, y a la tarde es cortada y se seca.
7 Kami terkejut oleh kemarahan-Mu, dan habis binasa oleh murka-Mu.
Así también nos consumimos a causa de tu ira, y estamos conturbados por tu indignación.
8 Engkau menaruh kesalahan kami di hadapan-Mu, dosa kami yang tersembunyi terlihat oleh-Mu.
Has puesto ante tus ojos nuestros delitos, y a la luz de tu rostro nuestros pecados ocultos,
9 Hidup kami pendek karena kemarahan-Mu, tahun-tahun kami berakhir seperti hembusan napas.
porque todos nuestros días declinan por efecto de tu ira, nuestros días pasan como un suspiro.
10 Masa hidup kami hanya tujuh puluh tahun, kalau kami kuat, delapan puluh tahun. Tetapi hanya kesukaran dan penderitaan yang kami dapat; sesudah hidup yang singkat, kami pun lenyap.
Los días de nuestra vida son en suma setenta años, y en los robustos, ochenta; y los más de ellos son pena y vanidad, porque pronto han pasado y nos volamos.
11 Siapakah yang mengenal kedahsyatan murka-Mu, atau cukup sadar akan akibat kemarahan-Mu?
¿Quién pesa según el temor que te es debido la vehemencia de tu ira y tu indignación?
12 Sadarkanlah kami akan singkatnya hidup ini supaya kami menjadi orang yang berbudi.
Enséñanos a contar nuestros días, para que lleguemos a la sabiduría del corazón.
13 Ya TUHAN, sampai kapan Engkau marah? Kembalilah dan kasihanilah hamba-hamba-Mu.
Vuélvete, Yahvé —¿hasta cuándo?— y sé propicio a tus siervos.
14 Limpahkanlah kasih-Mu kepada kami setiap pagi, agar kami gembira dan menyanyi seumur hidup kami.
Sácianos con tu misericordia desde temprano, para que nos gocemos y nos alegremos todos nuestros días.
15 Berilah kami kebahagiaan seimbang dengan penderitaan yang kami tanggung dalam tahun-tahun sengsara.
Alégranos por los días en que nos humillaste, por los años en que conocimos la desventura.
16 Tunjukkanlah karya-Mu kepada kami hamba-hamba-Mu, dan kuasa-Mu yang semarak kepada keturunan kami.
Manifiéstese a tus siervos tu obra, y a sus hijos tu gloria.
17 Ya TUHAN Allah kami, berkatilah kami, supaya segala pekerjaan kami berhasil.
Y la bondad del Señor, nuestro Dios, sea sobre nosotros; y conduce Tú las obras de nuestras manos, [para que prospere la obra de nuestras manos].

< Mazmur 90 >