< Mazmur 90 >
1 Doa Musa, hamba Allah. Ya TUHAN, Engkaulah tempat kami berlindung turun-temurun.
Senhor, tu tens sido o nosso refugio, de geração em geração.
2 Sebelum gunung-gunung diciptakan, sebelum bumi dan dunia Kaubentuk, Engkaulah Allah yang kekal, tanpa awal tanpa akhir.
Antes que os montes nascessem, ou que tu formasses a terra e o mundo, mesmo de eternidade em eternidade, tu és Deus.
3 Engkau menyuruh manusia kembali ke asalnya, menjadi debu seperti semula.
Tu reduzes o homem á destruição; e dizes: Tornae-vos, filhos dos homens.
4 Bagi-Mu seribu tahun seperti satu hari, hari kemarin yang sudah lewat; seperti satu giliran jaga di waktu malam.
Porque mil annos são aos teus olhos como o dia de hontem quando passou, e como a vigilia da noite.
5 Engkau menghanyutkan kami; kami seperti mimpi, seperti rumput yang bertunas;
Tu os levas como com uma corrente d'agua: são como um somno: de manhã são como a herva que cresce.
6 di waktu pagi ia tumbuh dan berkembang, tetapi menjadi layu di waktu petang.
De madrugada floresce e se muda: á tarde se corta e se secca.
7 Kami terkejut oleh kemarahan-Mu, dan habis binasa oleh murka-Mu.
Pois somos consumidos pela tua ira, e pelo teu furor somos angustiados.
8 Engkau menaruh kesalahan kami di hadapan-Mu, dosa kami yang tersembunyi terlihat oleh-Mu.
Diante de ti pozeste as nossas iniquidades: os nossos peccados occultos á luz do teu rosto.
9 Hidup kami pendek karena kemarahan-Mu, tahun-tahun kami berakhir seperti hembusan napas.
Pois todos os nossos dias vão passando na tua indignação; passamos os nossos annos como um conto que se conta.
10 Masa hidup kami hanya tujuh puluh tahun, kalau kami kuat, delapan puluh tahun. Tetapi hanya kesukaran dan penderitaan yang kami dapat; sesudah hidup yang singkat, kami pun lenyap.
Os dias da nossa vida chegam a setenta annos, e se alguns pela sua robustez chegam a oitenta annos, o orgulho d'elles é canceira e enfado, pois cedo se corta e vamos voando.
11 Siapakah yang mengenal kedahsyatan murka-Mu, atau cukup sadar akan akibat kemarahan-Mu?
Quem conhece o poder da tua ira? segundo és tremendo, assim é o teu furor.
12 Sadarkanlah kami akan singkatnya hidup ini supaya kami menjadi orang yang berbudi.
Ensina-nos a contar os nossos dias, de tal maneira que alcancemos corações sabios.
13 Ya TUHAN, sampai kapan Engkau marah? Kembalilah dan kasihanilah hamba-hamba-Mu.
Volta-te para nós, Senhor: até quando? e aplaca-te para com os teus servos.
14 Limpahkanlah kasih-Mu kepada kami setiap pagi, agar kami gembira dan menyanyi seumur hidup kami.
Farta-nos de madrugada com a tua benignidade, para que nos regozijemos, e nos alegremos todos os nossos dias.
15 Berilah kami kebahagiaan seimbang dengan penderitaan yang kami tanggung dalam tahun-tahun sengsara.
Alegra-nos pelos dias em que nos affligiste, e pelos annos em que vimos o mal.
16 Tunjukkanlah karya-Mu kepada kami hamba-hamba-Mu, dan kuasa-Mu yang semarak kepada keturunan kami.
Appareça a tua obra aos teus servos, e a tua gloria sobre seus filhos.
17 Ya TUHAN Allah kami, berkatilah kami, supaya segala pekerjaan kami berhasil.
E seja sobre nós a formosura do Senhor, nosso Deus: e confirma sobre nós a obra das nossas mãos; sim, confirma a obra das nossas mãos.