< Mazmur 90 >
1 Doa Musa, hamba Allah. Ya TUHAN, Engkaulah tempat kami berlindung turun-temurun.
A prayer of Moses the man of God. LORD, thou hast been our dwelling-place in all generations.
2 Sebelum gunung-gunung diciptakan, sebelum bumi dan dunia Kaubentuk, Engkaulah Allah yang kekal, tanpa awal tanpa akhir.
Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou [art] God.
3 Engkau menyuruh manusia kembali ke asalnya, menjadi debu seperti semula.
Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men.
4 Bagi-Mu seribu tahun seperti satu hari, hari kemarin yang sudah lewat; seperti satu giliran jaga di waktu malam.
For a thousand years in thy sight [are but] as yesterday when it is past, and [as] a watch in the night.
5 Engkau menghanyutkan kami; kami seperti mimpi, seperti rumput yang bertunas;
Thou carriest them away as with a flood; they are [as] a sleep; in the morning [they are] like grass [which] groweth.
6 di waktu pagi ia tumbuh dan berkembang, tetapi menjadi layu di waktu petang.
In the morning it flourisheth, and groweth; in the evening it is cut down, and withereth.
7 Kami terkejut oleh kemarahan-Mu, dan habis binasa oleh murka-Mu.
For we are consumed by thy anger, and by thy wrath are we troubled.
8 Engkau menaruh kesalahan kami di hadapan-Mu, dosa kami yang tersembunyi terlihat oleh-Mu.
Thou hast set our iniquities before thee, our secret [sins] in the light of thy countenance.
9 Hidup kami pendek karena kemarahan-Mu, tahun-tahun kami berakhir seperti hembusan napas.
For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years, as a tale [that is told].
10 Masa hidup kami hanya tujuh puluh tahun, kalau kami kuat, delapan puluh tahun. Tetapi hanya kesukaran dan penderitaan yang kami dapat; sesudah hidup yang singkat, kami pun lenyap.
The days of our years [are] seventy years; and if by reason of strength [they are] eighty years, yet [is] their strength labor and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.
11 Siapakah yang mengenal kedahsyatan murka-Mu, atau cukup sadar akan akibat kemarahan-Mu?
Who knoweth the power of thy anger? even according to thy fear, [so is] thy wrath.
12 Sadarkanlah kami akan singkatnya hidup ini supaya kami menjadi orang yang berbudi.
So teach [us] to number [our] days, that we may apply our hearts to wisdom.
13 Ya TUHAN, sampai kapan Engkau marah? Kembalilah dan kasihanilah hamba-hamba-Mu.
Return, O LORD, how long? and repent thou concerning thy servants.
14 Limpahkanlah kasih-Mu kepada kami setiap pagi, agar kami gembira dan menyanyi seumur hidup kami.
O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
15 Berilah kami kebahagiaan seimbang dengan penderitaan yang kami tanggung dalam tahun-tahun sengsara.
Make us glad according to the days [in which] thou hast afflicted us, [and] the years [in which] we have seen evil.
16 Tunjukkanlah karya-Mu kepada kami hamba-hamba-Mu, dan kuasa-Mu yang semarak kepada keturunan kami.
Let thy work appear to thy servants, and thy glory to their children.
17 Ya TUHAN Allah kami, berkatilah kami, supaya segala pekerjaan kami berhasil.
And let the beauty of the LORD our God be upon us: and establish thou the work of our hands upon us; yes, the work of our hands establish thou it.