< Mazmur 90 >
1 Doa Musa, hamba Allah. Ya TUHAN, Engkaulah tempat kami berlindung turun-temurun.
A Prayer of Moses, the man of God. Lord, thou hast been our dwelling-place in all generations.
2 Sebelum gunung-gunung diciptakan, sebelum bumi dan dunia Kaubentuk, Engkaulah Allah yang kekal, tanpa awal tanpa akhir.
Before the mountains were brought forth, and thou hadst formed the earth and the world, even from eternity to eternity thou art God.
3 Engkau menyuruh manusia kembali ke asalnya, menjadi debu seperti semula.
Thou makest [mortal] man to return to dust, and sayest, Return, children of men.
4 Bagi-Mu seribu tahun seperti satu hari, hari kemarin yang sudah lewat; seperti satu giliran jaga di waktu malam.
For a thousand years, in thy sight, are as yesterday when it is past, and [as] a watch in the night.
5 Engkau menghanyutkan kami; kami seperti mimpi, seperti rumput yang bertunas;
Thou carriest them away as with a flood; they are [as] a sleep: in the morning they are like grass [that] groweth up:
6 di waktu pagi ia tumbuh dan berkembang, tetapi menjadi layu di waktu petang.
In the morning it flourisheth and groweth up; in the evening it is cut down and withereth.
7 Kami terkejut oleh kemarahan-Mu, dan habis binasa oleh murka-Mu.
For we are consumed by thine anger, and by thy fury are we troubled.
8 Engkau menaruh kesalahan kami di hadapan-Mu, dosa kami yang tersembunyi terlihat oleh-Mu.
Thou hast set our iniquities before thee, our secret [sins] in the light of thy countenance.
9 Hidup kami pendek karena kemarahan-Mu, tahun-tahun kami berakhir seperti hembusan napas.
For all our days pass away in thy wrath: we spend our years as a [passing] thought.
10 Masa hidup kami hanya tujuh puluh tahun, kalau kami kuat, delapan puluh tahun. Tetapi hanya kesukaran dan penderitaan yang kami dapat; sesudah hidup yang singkat, kami pun lenyap.
The days of our years are threescore years and ten; and if, by reason of strength, they be fourscore years, yet their pride is labour and vanity, for it is soon cut off, and we fly away.
11 Siapakah yang mengenal kedahsyatan murka-Mu, atau cukup sadar akan akibat kemarahan-Mu?
Who knoweth the power of thine anger? and thy wrath according to the fear of thee?
12 Sadarkanlah kami akan singkatnya hidup ini supaya kami menjadi orang yang berbudi.
So teach [us] to number our days, that we may acquire a wise heart.
13 Ya TUHAN, sampai kapan Engkau marah? Kembalilah dan kasihanilah hamba-hamba-Mu.
Return, Jehovah: how long? and let it repent thee concerning thy servants.
14 Limpahkanlah kasih-Mu kepada kami setiap pagi, agar kami gembira dan menyanyi seumur hidup kami.
Satisfy us early with thy loving-kindness; that we may sing for joy and be glad all our days.
15 Berilah kami kebahagiaan seimbang dengan penderitaan yang kami tanggung dalam tahun-tahun sengsara.
Make us glad according to the days [wherein] thou hast afflicted us, according to the years [wherein] we have seen evil.
16 Tunjukkanlah karya-Mu kepada kami hamba-hamba-Mu, dan kuasa-Mu yang semarak kepada keturunan kami.
Let thy work appear unto thy servants, and thy majesty unto their sons.
17 Ya TUHAN Allah kami, berkatilah kami, supaya segala pekerjaan kami berhasil.
And let the beauty of Jehovah our God be upon us; and establish thou the work of our hands upon us: yea, the work of our hands, establish thou it.