< Mazmur 89 >

1 Nyanyian pengajaran Etan, orang Ezrahi.
[A contemplation by Ethan, the Ezrahite.] I will sing of the loving kindness of the LORD forever. With my mouth I will make known your faithfulness to all generations.
2 Sebab aku tahu kasih-Mu kekal abadi, kesetiaan-Mu teguh seperti langit.
I indeed declare, "Love stands firm forever. You established the heavens. Your faithfulness is in them."
3 Engkau berkata, "Aku sudah membuat perjanjian dengan orang pilihan-Ku; Aku telah bersumpah kepada Daud, hamba-Ku:
"I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David, my servant,
4 'Takhtamu Kupertahankan untuk selama-lamanya, turun-temurun anak cucumu akan mendudukinya.'"
'I will establish your offspring forever, and build up your throne for all generations.'" (Selah)
5 Sidang surgawi memuji perbuatan-perbuatan-Mu yang ajaib, dan menyanyikan kesetiaan-Mu, TUHAN.
The heavens will praise your wonders, LORD; your faithfulness also in the assembly of the holy ones.
6 Di langit tak ada yang seperti Engkau, ya TUHAN, tak ada makhluk surgawi yang menyamai Engkau.
For who in the skies can be compared to the LORD? Who among the sons of God is like the LORD,
7 Engkau dihormati di kalangan para suci, ditakuti lebih dari semua di sekeliling-Mu.
a very awesome God in the council of the holy ones, to be feared above all those who are around him?
8 TUHAN, Allah Yang Mahakuasa, siapakah sekuat Engkau? Engkau setia dalam segala-galanya ya TUHAN.
LORD, God of hosts, who is a mighty one like you, LORD? Your faithfulness is around you.
9 Engkau menguasai laut yang bergelora, dan meredakan ombaknya yang dahsyat.
You rule the pride of the sea. When its waves rise up, you calm them.
10 Rahab, naga laut, Kauremukkan dan Kaubunuh, dengan tangan kuat Kaukalahkan musuh-musuh-Mu.
You have broken Rahab in pieces, like one of the slain. You have scattered your enemies with your mighty arm.
11 Langit dan bumi adalah milik-Mu, dunia dan segala isinya ciptaan-Mu.
The heavens are yours. The earth also is yours; the world and its fullness. You have founded them.
12 Engkaulah yang menjadikan utara dan selatan, Gunung Tabor dan Hermon bersorak-sorai bagi-Mu.
The north and the south, you have created them. Tabor and Hermon rejoice in your name.
13 Betapa besar kuasa-Mu, dan betapa hebat kekuatan-Mu!
You have a mighty arm. Your hand is strong, and your right hand is exalted.
14 Keadilan dan hukum adalah dasar kerajaan-Mu, kasih dan kesetiaan nyata dalam segala tindakan-Mu.
Righteousness and justice are the foundation of your throne. Loving kindness and truth go before your face.
15 Berbahagialah bangsa yang beribadat dengan gembira, yang hidup dalam cahaya kehadiran-Mu, TUHAN.
Blessed are the people who know the joyful shout. They walk in the light of your presence, LORD.
16 Sepanjang hari mereka bersukacita dan tetap teguh, karena kebaikan-Mu.
In your name they rejoice all day. In your righteousness, they are exalted.
17 Engkau memberi kami kemenangan yang gilang-gemilang, karena kebaikan-Mulah kami menang.
For you are the glory of their strength. In your favor, our horn will be exalted.
18 Sebab pelindung kami adalah orang pilihan-Mu, ya TUHAN; raja kami adalah milik Allah Kudus Israel.
For our shield belongs to the LORD; our king to the Holy One of Israel.
19 Dahulu kala dalam suatu penglihatan, Engkau berkata kepada hamba-Mu yang setia, "Aku telah menolong seorang pahlawan, seorang yang Kupilih dari rakyat telah Kutinggikan.
Then you spoke in a vision to your faithful ones, and said, "I have bestowed strength on the warrior. I have exalted a young man from the people.
20 Aku telah menemukan Daud, hamba-Ku, dan Kulantik dia dengan minyak upacara.
I have found David, my servant. I have anointed him with my holy oil,
21 Kekuatan-Ku akan selalu melindunginya, kuasa-Ku akan menguatkan dia.
with whom my hand shall be established. My arm will also strengthen him.
22 Ia tak akan dikalahkan musuh, dan tak akan ditindas orang jahat.
No enemy will tax him. No wicked man will oppress him.
23 Semua musuhnya akan Kubinasakan, Kubunuh siapa saja yang membenci dia.
I will beat down his adversaries before him, and strike those who hate him.
24 Aku akan tetap mengasihi dia dan setia kepadanya, dan membuat dia semakin berkuasa.
But my faithfulness and my loving kindness will be with him. In my name, his horn will be exalted.
25 Kerajaannya akan Kuluaskan, dari Laut Tengah sampai ke Sungai Efrat.
I will set his hand also on the sea, and his right hand on the rivers.
26 Ia akan berkata kepada-Ku, 'Engkaulah Bapaku, Allahku, pelindung dan penyelamatku.'
He will call to me, 'You are my Father, my God, and the rock of my salvation.'
27 Aku akan menjadikan dia putra-Ku yang sulung, yang paling agung di antara semua raja.
I will also appoint him my firstborn, the highest of the kings of the earth.
28 Dia akan tetap Kukasihi sampai kekal, perjanjian-Ku dengan dia tetap teguh.
I will keep my loving kindness for him forevermore. My covenant will stand firm with him.
29 Takhtanya Kupertahankan selama langit ada di atas bumi, turun-temurun anak cucunya akan mendudukinya.
And I will establish his descendants forever, and his throne as the days of heaven.
30 Tetapi kalau keturunannya melanggar hukum-Ku, dan tidak hidup menurut perintah-Ku,
If his children forsake my Law, and do not walk in my ordinances;
31 kalau mereka tidak mengindahkan ketetapan-Ku dan mengabaikan peraturan-Ku,
if they break my statutes, and do not keep my commandments;
32 mereka Kuhukum dengan cambuk karena pelanggarannya, dan Kutimpa dengan bencana karena dosa-dosanya.
then I will punish their sin with the rod, and their iniquity with stripes.
33 Tetapi Aku akan tetap mengasihi Daud, dan tak akan mengingkari kesetiaan-Ku.
But I will not completely take my loving kindness from him, nor allow my faithfulness to fail.
34 Perjanjian-Ku dengan dia takkan Kubatalkan, dari janji-Ku tak satu pun Kutarik kembali.
I will not break my covenant, nor alter what my lips have uttered.
35 Sekali untuk selamanya Aku bersumpah demi nama-Ku yang suci; Aku tak akan berbohong kepada Daud.
Once have I sworn by my holiness, I will not lie to David.
36 Takhtanya akan bertahan selama matahari ada, turun-temurun anak cucunya akan mendudukinya.
His descendants will endure forever, his throne like the sun before me.
37 Kerajaannya tetap ada seperti bulan, saksi setia di awan-awan."
It will be established forever like the moon, the faithful witness in the sky." (Selah)
38 Tetapi sekarang Engkau marah kepada raja, Engkau membuang dan menolak orang pilihan-Mu.
But you have rejected and spurned. You have been angry with your anointed.
39 Kaubatalkan perjanjian-Mu dengan hamba-Mu, mahkotanya Kaulemparkan ke dalam lumpur.
You have renounced the covenant of your servant. You have defiled his crown in the dust.
40 Kaurobohkan tembok-tembok kotanya, benteng-benteng Kaujadikan reruntuhan.
You have broken down all his hedges. You have brought his strongholds to ruin.
41 Semua orang yang lewat merampas miliknya, ia menjadi bahan ejekan bagi tetangganya.
All who pass by the way rob him. He has become an object of ridicule to his neighbors.
42 Engkau memberi kemenangan kepada musuh-musuhnya, dan membuat semua lawannya bergembira.
You have exalted the right hand of his adversaries. You have made all of his enemies rejoice.
43 Bahkan senjatanya Kaujadikan tak berguna, Engkau tidak menolong dia dalam perang.
Yes, you turn back the edge of his sword, and haven't supported him in battle.
44 Kauakhiri kuasanya yang semarak, takhtanya Kaucampakkan ke tanah.
You have ended his splendor, and thrown his throne down to the ground.
45 Engkau memperpendek masa mudanya, dan menutupi dia dengan malu.
You have shortened the days of his youth. You have covered him with shame. (Selah)
46 Sampai kapan Engkau bersembunyi, ya TUHAN? Sampai kapan kemarahan-Mu berkobar seperti api?
How long, LORD? Will you hide yourself forever? Will your wrath burn like fire?
47 Ingatlah aku betapa singkatnya hidupku ini, Kauciptakan manusia sebagai makhluk yang fana.
Remember how short my time is. Have you created the descendants of Adam for no reason?
48 Siapakah yang dapat hidup terus dan tidak mati? Siapakah yang dapat luput dari kuburan? (Sheol h7585)
What man is he who shall live and not see death, who shall deliver his soul from the power of Sheol? (Selah) (Sheol h7585)
49 Ya TUHAN, di manakah tanda kasih-Mu yang semula, yang Kaujanjikan kepada Daud demi kesetiaan-Mu?
LORD, where are your former loving kindnesses, which you swore to David in your faithfulness?
50 Ingatlah ya TUHAN, bagaimana hamba-Mu ini dicela, aku menanggung penghinaan banyak bangsa.
Remember, LORD, the ridicule of all the many peoples against your servants I have borne in my heart,
51 Musuh-musuh-Mu menghina raja pilihan-Mu, ya TUHAN, mengejek dia ke mana saja ia pergi.
how your enemies have ridiculed, LORD, how they have ridiculed the footsteps of your anointed one.
52 Pujilah TUHAN untuk selama-lamanya. Jadilah demikian! Amin!
Blessed be the LORD forevermore. Amen, and Amen.

< Mazmur 89 >