< Mazmur 88 >

1 Nyanyian. Mazmur kaum Korah. Untuk pemimpin kor. Menurut lagu: Mahalat Leanot. Nyanyian pengajaran Heman, orang Ezrahi. Ya TUHAN, Allah yang menyelamatkan aku, di waktu siang aku berseru kepada-Mu, di waktu malam aku menghadap Engkau.
שיר מזמור לבני קרח למנצח על מחלת לענות משכיל להימן האזרחי יהוה אלהי ישועתי יום צעקתי בלילה נגדך׃
2 Semoga doaku sampai kepada-Mu, dengarkanlah seruanku.
תבוא לפניך תפלתי הטה אזנך לרנתי׃
3 Aku ditimpa banyak kesusahan; maut sudah di ambang pintu. (Sheol h7585)
כי שבעה ברעות נפשי וחיי לשאול הגיעו׃ (Sheol h7585)
4 Aku seperti orang yang akan turun ke liang kubur, orang yang kehabisan tenaga.
נחשבתי עם יורדי בור הייתי כגבר אין איל׃
5 Aku ditinggalkan di antara orang mati, seperti orang terbunuh, terbaring dalam kuburan, seperti orang yang Kaulupakan sama sekali, orang yang tidak Kautolong lagi.
במתים חפשי כמו חללים שכבי קבר אשר לא זכרתם עוד והמה מידך נגזרו׃
6 Engkau melemparkan aku ke lubang yang dalam, ke liang kubur yang dalam dan gelap.
שתני בבור תחתיות במחשכים במצלות׃
7 Kemarahan-Mu menekan aku dengan berat, aku hancur tertindas oleh murka-Mu.
עלי סמכה חמתך וכל משבריך ענית סלה׃
8 Kaujauhkan kenalan-kenalanku daripadaku, dan Kaubuat aku memuakkan bagi mereka. Aku terkurung dan tak dapat keluar,
הרחקת מידעי ממני שתני תועבות למו כלא ולא אצא׃
9 mataku menjadi redup karena sengsara. Setiap hari aku berseru kepada-Mu, TUHAN, dan berdoa dengan tangan terentang.
עיני דאבה מני עני קראתיך יהוה בכל יום שטחתי אליך כפי׃
10 Apakah Engkau membuat keajaiban untuk orang mati? Apakah mereka bangkit dan memuji Engkau?
הלמתים תעשה פלא אם רפאים יקומו יודוך סלה׃
11 Apakah kasih-Mu diberitakan dalam kuburan, dan kesetiaan-Mu di tempat kebinasaan?
היספר בקבר חסדך אמונתך באבדון׃
12 Adakah yang mengetahui keajaiban-Mu dalam kegelapan, atau kebaikan-Mu di negeri tempat orang dilupakan?
היודע בחשך פלאך וצדקתך בארץ נשיה׃
13 Tetapi aku mohon pertolongan-Mu, ya TUHAN, setiap pagi kupanjatkan doa kepada-Mu.
ואני אליך יהוה שועתי ובבקר תפלתי תקדמך׃
14 Ya TUHAN, mengapa Engkau menolak aku? Mengapa Kaupalingkan wajah-Mu daripadaku?
למה יהוה תזנח נפשי תסתיר פניך ממני׃
15 Sejak kecil aku sengsara dan diincar maut, aku kepayahan menanggung hukuman-Mu.
עני אני וגוע מנער נשאתי אמיך אפונה׃
16 Kemarahan-Mu yang dahsyat menghancurkan aku; serangan-Mu yang hebat membinasakan aku.
עלי עברו חרוניך בעותיך צמתותני׃
17 Sepanjang hari kemarahan-Mu seperti banjir mengelilingi aku, mengepung aku dari segala penjuru.
סבוני כמים כל היום הקיפו עלי יחד׃
18 Kawan-kawanku yang akrab Kaujauhkan daripadaku, tinggal kegelapan menemani aku.
הרחקת ממני אהב ורע מידעי מחשך׃

< Mazmur 88 >