< Mazmur 85 >
1 Untuk pemimpin kor. Mazmur kaum Korah. Engkau berkenan kepada tanah-Mu, ya TUHAN, keadaan Israel sudah Kaupulihkan.
Ту ай фост биневоитор ку цара Та, Доамне! Ай адус ынапой пе принший де рэзбой ай луй Иаков,
2 Engkau sudah mengampuni dosa-dosa umat-Mu; Kaumaafkan segala kesalahannya.
ай ертат нелеӂюиря попорулуй Тэу, й-ай акоперит тоате пэкателе;
3 Mereka tidak lagi Kaumarahi; murka-Mu yang dahsyat Kautarik kembali.
Ць-ай абэтут тоатэ априндеря ши Те-ай ынторс дин юцимя мынией Тале.
4 Pulihkanlah kami, ya Allah penyelamat kami, jangan murka lagi kepada kami.
Ынтоарче-не ярэшь, Думнезеул мынтуирий ноастре! Ынчетязэ-Ць мыния ымпотрива ноастрэ!
5 Untuk selamanyakah Engkau memarahi kami, dan tetap marah turun-temurun?
Ын вечь Те вей мыния пе ной? Ын вечь Ыць вей лунӂи мыния?
6 Kuatkanlah kami kembali supaya kami umat-Mu bergembira karena pertolongan-Mu.
Ну не вей ынвиора ярэшь, пентру ка сэ се букуре попорул Тэу ын Тине?
7 Tunjukkanlah bahwa Engkau tetap mengasihi, ya TUHAN, berilah kami keselamatan daripada-Mu.
Аратэ-не, Доамне, бунэтатя Та ши дэ-не мынтуиря Та!
8 Aku mau mendengar perkataan TUHAN Allah; Ia menjanjikan kesejahteraan kepada kita, umat-Nya, asal kita tidak kembali berbuat dosa.
Еу вой аскулта че зиче Думнезеу Домнул, кэч Ел ворбеште де паче попорулуй Сэу ши юбицилор Луй, нумай ей сэ ну кадэ ярэшь ын небуние.
9 Sungguh, Ia siap menyelamatkan orang yang takwa, Allah yang agung akan berdiam di negeri kita.
Да, мынтуиря Луй есте апроапе де чей че се тем де Ел, пентру ка ын цара ноастрэ сэ локуяскэ слава.
10 Kasih dan kesetiaan akan bertemu, keadilan dan damai akan berpeluk-pelukan.
Бунэтатя ши крединчошия се ынтылнеск, дрептатя ши пачя се сэрутэ.
11 Kesetiaan manusia akan tumbuh dari bumi, dan keadilan Allah menjenguk dari langit.
Крединчошия рэсаре дин пэмынт, ши дрептатя привеште де ла ынэлцимя черурилор.
12 TUHAN mengaruniakan yang baik, maka tanah kita akan memberikan hasilnya.
Домнул не ва да ши феричиря, ши пэмынтул ностру ышь ва да роаделе.
13 Keadilan akan mendahului TUHAN, dan menyiapkan jalan bagi-Nya.
Дрептатя ва мерӂе ши ынаинтя Луй ши-Л ва ши урма, кэлкынд пе урмеле пашилор Луй!