< Mazmur 85 >
1 Untuk pemimpin kor. Mazmur kaum Korah. Engkau berkenan kepada tanah-Mu, ya TUHAN, keadaan Israel sudah Kaupulihkan.
(고라 자손의 시. 영장으로 한 노래) 여호와여, 주께서 주의 땅에 은혜를 베푸사 야곱의 포로 된 자로 돌아오게 하셨으며
2 Engkau sudah mengampuni dosa-dosa umat-Mu; Kaumaafkan segala kesalahannya.
주의 백성의 죄악을 사하시고 저희 모든 죄를 덮으셨나이다 (셀라)
3 Mereka tidak lagi Kaumarahi; murka-Mu yang dahsyat Kautarik kembali.
주의 모든 분노를 거두시며 주의 진노를 돌이키셨나이다
4 Pulihkanlah kami, ya Allah penyelamat kami, jangan murka lagi kepada kami.
우리 구원의 하나님이여, 우리를 돌이키시고 우리에게 향하신 주의 분노를 그치소서
5 Untuk selamanyakah Engkau memarahi kami, dan tetap marah turun-temurun?
주께서 우리에게 영원히 노하시며 대대에 발분하시겠나이까
6 Kuatkanlah kami kembali supaya kami umat-Mu bergembira karena pertolongan-Mu.
우리를 다시 살리사 주의 백성으로 주를 기뻐하게 아니하시겠나이까
7 Tunjukkanlah bahwa Engkau tetap mengasihi, ya TUHAN, berilah kami keselamatan daripada-Mu.
여호와여, 주의 인자하심을 우리에게 보이시며 주의 구원을 우리에게 주소서
8 Aku mau mendengar perkataan TUHAN Allah; Ia menjanjikan kesejahteraan kepada kita, umat-Nya, asal kita tidak kembali berbuat dosa.
내가 하나님 여호와의 하실 말씀을 들으리니 대저 그 백성 그 성도에게 화평을 말씀하실 것이라 저희는 다시 망령된 데로 돌아가지 말지로다
9 Sungguh, Ia siap menyelamatkan orang yang takwa, Allah yang agung akan berdiam di negeri kita.
진실로 그의 구원이 그를 경외하는 자에게 가까우니 이에 영광이 우리 땅에 거하리이다
10 Kasih dan kesetiaan akan bertemu, keadilan dan damai akan berpeluk-pelukan.
긍휼과 진리가 같이 만나고 의와 화평이 서로 입맞추었으며
11 Kesetiaan manusia akan tumbuh dari bumi, dan keadilan Allah menjenguk dari langit.
진리는 땅에서 솟아나고 의는 하늘에서 하감하였도다
12 TUHAN mengaruniakan yang baik, maka tanah kita akan memberikan hasilnya.
여호와께서 좋은 것을 주시리니 우리 땅이 그 산물을 내리로다
13 Keadilan akan mendahului TUHAN, dan menyiapkan jalan bagi-Nya.
의가 주의 앞에 앞서 행하며 주의 종적으로 길을 삼으리로다