< Mazmur 85 >

1 Untuk pemimpin kor. Mazmur kaum Korah. Engkau berkenan kepada tanah-Mu, ya TUHAN, keadaan Israel sudah Kaupulihkan.
Au maître-chantre. — Des enfants de Coré. — Psaume. Éternel, tu avais accordé ta faveur à ton pays; Tu avais ramené les captifs de Jacob;
2 Engkau sudah mengampuni dosa-dosa umat-Mu; Kaumaafkan segala kesalahannya.
Tu avais pardonné l'iniquité de ton peuple; Tu avais effacé tous leurs péchés. (Pause)
3 Mereka tidak lagi Kaumarahi; murka-Mu yang dahsyat Kautarik kembali.
Tu avais entièrement apaisé ton courroux; Tu étais revenu de l'ardeur de ta colère.
4 Pulihkanlah kami, ya Allah penyelamat kami, jangan murka lagi kepada kami.
Relève-nous, ô Dieu de notre salut, Et fais cesser ton indignation contre nous!
5 Untuk selamanyakah Engkau memarahi kami, dan tetap marah turun-temurun?
Seras-tu toujours courroucé contre nous? Feras-tu durer ta colère éternellement?
6 Kuatkanlah kami kembali supaya kami umat-Mu bergembira karena pertolongan-Mu.
Ne reviendras-tu pas nous rendre la vie. Afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Tunjukkanlah bahwa Engkau tetap mengasihi, ya TUHAN, berilah kami keselamatan daripada-Mu.
Fais-nous contempler ta grâce, ô Éternel, Et accorde-nous ton salut!
8 Aku mau mendengar perkataan TUHAN Allah; Ia menjanjikan kesejahteraan kepada kita, umat-Nya, asal kita tidak kembali berbuat dosa.
J'écouterai ce que dit le Dieu fort, l'Éternel; Car il parle de paix à son peuple et à ses bien-aimés. Toutefois, qu'ils ne retombent plus dans leur égarement!
9 Sungguh, Ia siap menyelamatkan orang yang takwa, Allah yang agung akan berdiam di negeri kita.
Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, Et la gloire de notre pays va refleurir.
10 Kasih dan kesetiaan akan bertemu, keadilan dan damai akan berpeluk-pelukan.
La bonté et la vérité se sont rencontrées; La justice et la paix se sont embrassées.
11 Kesetiaan manusia akan tumbuh dari bumi, dan keadilan Allah menjenguk dari langit.
La vérité germera de la terre, Et la justice regardera du haut des cieux.
12 TUHAN mengaruniakan yang baik, maka tanah kita akan memberikan hasilnya.
L'Éternel donnera ses biens. Et notre terre produira ses fruits.
13 Keadilan akan mendahului TUHAN, dan menyiapkan jalan bagi-Nya.
La justice marchera devant lui, Et elle suivra la trace de ses pas.

< Mazmur 85 >