< Mazmur 85 >
1 Untuk pemimpin kor. Mazmur kaum Korah. Engkau berkenan kepada tanah-Mu, ya TUHAN, keadaan Israel sudah Kaupulihkan.
Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Tu as été favorable à ton pays, ô Éternel! Tu as ramené les captifs de Jacob;
2 Engkau sudah mengampuni dosa-dosa umat-Mu; Kaumaafkan segala kesalahannya.
Tu as pardonné l’iniquité de ton peuple, Tu as couvert tous ses péchés; (Pause)
3 Mereka tidak lagi Kaumarahi; murka-Mu yang dahsyat Kautarik kembali.
Tu as retiré toute ta fureur, Tu es revenu de l’ardeur de ta colère.
4 Pulihkanlah kami, ya Allah penyelamat kami, jangan murka lagi kepada kami.
Rétablis-nous, Dieu de notre salut! Cesse ton indignation contre nous!
5 Untuk selamanyakah Engkau memarahi kami, dan tetap marah turun-temurun?
T’irriteras-tu contre nous à jamais? Prolongeras-tu ta colère éternellement?
6 Kuatkanlah kami kembali supaya kami umat-Mu bergembira karena pertolongan-Mu.
Ne nous rendras-tu pas à la vie, Afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Tunjukkanlah bahwa Engkau tetap mengasihi, ya TUHAN, berilah kami keselamatan daripada-Mu.
Éternel! Fais-nous voir ta bonté, Et accorde-nous ton salut!
8 Aku mau mendengar perkataan TUHAN Allah; Ia menjanjikan kesejahteraan kepada kita, umat-Nya, asal kita tidak kembali berbuat dosa.
J’écouterai ce que dit Dieu, l’Éternel; Car il parle de paix à son peuple et à ses fidèles, Pourvu qu’ils ne retombent pas dans la folie.
9 Sungguh, Ia siap menyelamatkan orang yang takwa, Allah yang agung akan berdiam di negeri kita.
Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, Afin que la gloire habite dans notre pays.
10 Kasih dan kesetiaan akan bertemu, keadilan dan damai akan berpeluk-pelukan.
La bonté et la fidélité se rencontrent, La justice et la paix s’embrassent;
11 Kesetiaan manusia akan tumbuh dari bumi, dan keadilan Allah menjenguk dari langit.
La fidélité germe de la terre, Et la justice regarde du haut des cieux.
12 TUHAN mengaruniakan yang baik, maka tanah kita akan memberikan hasilnya.
L’Éternel aussi accordera le bonheur, Et notre terre donnera ses fruits.
13 Keadilan akan mendahului TUHAN, dan menyiapkan jalan bagi-Nya.
La justice marchera devant lui, Et imprimera ses pas sur le chemin.