< Mazmur 85 >
1 Untuk pemimpin kor. Mazmur kaum Korah. Engkau berkenan kepada tanah-Mu, ya TUHAN, keadaan Israel sudah Kaupulihkan.
To him that excelleth. A Psalme committed to the sonnes of Korah. Lord, thou hast bene fauourable vnto thy land: thou hast brought againe the captiuitie of Iaakob.
2 Engkau sudah mengampuni dosa-dosa umat-Mu; Kaumaafkan segala kesalahannya.
Thou hast forgiuen the iniquitie of thy people, and couered all their sinnes. (Selah)
3 Mereka tidak lagi Kaumarahi; murka-Mu yang dahsyat Kautarik kembali.
Thou hast withdrawen all thine anger, and hast turned backe from the fiercenes of thy wrath.
4 Pulihkanlah kami, ya Allah penyelamat kami, jangan murka lagi kepada kami.
Turne vs, O God of our saluation, and release thine anger toward vs.
5 Untuk selamanyakah Engkau memarahi kami, dan tetap marah turun-temurun?
Wilt thou be angry with vs for euer? and wilt thou prolong thy wrath from one generation to another?
6 Kuatkanlah kami kembali supaya kami umat-Mu bergembira karena pertolongan-Mu.
Wilt thou not turne againe and quicken vs, that thy people may reioyce in thee?
7 Tunjukkanlah bahwa Engkau tetap mengasihi, ya TUHAN, berilah kami keselamatan daripada-Mu.
Shew vs thy mercie, O Lord, and graunt vs thy saluation.
8 Aku mau mendengar perkataan TUHAN Allah; Ia menjanjikan kesejahteraan kepada kita, umat-Nya, asal kita tidak kembali berbuat dosa.
I will hearken what the Lord God will say: for he will speake peace vnto his people, and to his Saintes, that they turne not againe to follie.
9 Sungguh, Ia siap menyelamatkan orang yang takwa, Allah yang agung akan berdiam di negeri kita.
Surely his saluation is neere to them that feare him, that glory may dwell in our land.
10 Kasih dan kesetiaan akan bertemu, keadilan dan damai akan berpeluk-pelukan.
Mercie and trueth shall meete: righteousnes and peace shall kisse one another.
11 Kesetiaan manusia akan tumbuh dari bumi, dan keadilan Allah menjenguk dari langit.
Trueth shall bud out of the earth, and righteousnes shall looke downe from heauen.
12 TUHAN mengaruniakan yang baik, maka tanah kita akan memberikan hasilnya.
Yea, the Lord shall giue good things, and our land shall giue her increase.
13 Keadilan akan mendahului TUHAN, dan menyiapkan jalan bagi-Nya.
Righteousnesse shall go before him, and shall set her steps in the way.