< Mazmur 85 >
1 Untuk pemimpin kor. Mazmur kaum Korah. Engkau berkenan kepada tanah-Mu, ya TUHAN, keadaan Israel sudah Kaupulihkan.
To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm. Thou hast been favourable, Jehovah, unto thy land; thou hast turned the captivity of Jacob:
2 Engkau sudah mengampuni dosa-dosa umat-Mu; Kaumaafkan segala kesalahannya.
Thou hast forgiven the iniquity of thy people; thou hast covered all their sin. (Selah)
3 Mereka tidak lagi Kaumarahi; murka-Mu yang dahsyat Kautarik kembali.
Thou hast withdrawn all thy wrath; thou hast turned from the fierceness of thine anger.
4 Pulihkanlah kami, ya Allah penyelamat kami, jangan murka lagi kepada kami.
Bring us back, O God of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease.
5 Untuk selamanyakah Engkau memarahi kami, dan tetap marah turun-temurun?
Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger from generation to generation?
6 Kuatkanlah kami kembali supaya kami umat-Mu bergembira karena pertolongan-Mu.
Wilt thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee?
7 Tunjukkanlah bahwa Engkau tetap mengasihi, ya TUHAN, berilah kami keselamatan daripada-Mu.
Shew us thy loving-kindness, O Jehovah, and grant us thy salvation.
8 Aku mau mendengar perkataan TUHAN Allah; Ia menjanjikan kesejahteraan kepada kita, umat-Nya, asal kita tidak kembali berbuat dosa.
I will hear what God, Jehovah, will speak; for he will speak peace unto his people, and to his godly ones: but let them not turn again to folly.
9 Sungguh, Ia siap menyelamatkan orang yang takwa, Allah yang agung akan berdiam di negeri kita.
Surely his salvation is nigh them that fear him, that glory may dwell in our land.
10 Kasih dan kesetiaan akan bertemu, keadilan dan damai akan berpeluk-pelukan.
Loving-kindness and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other:
11 Kesetiaan manusia akan tumbuh dari bumi, dan keadilan Allah menjenguk dari langit.
Truth shall spring out of the earth, and righteousness shall look down from the heavens.
12 TUHAN mengaruniakan yang baik, maka tanah kita akan memberikan hasilnya.
Jehovah also will give what is good, and our land shall yield its increase.
13 Keadilan akan mendahului TUHAN, dan menyiapkan jalan bagi-Nya.
Righteousness shall go before him, and shall set his footsteps on the way.