< Mazmur 83 >
1 Mazmur Asaf: sebuah nyanyian. Ya Allah, janganlah membisu, jangan berpangku tangan dan tinggal diam.
Oh Dios, no te calles: abre tus labios y no descanses, oh Dios.
2 Lihatlah, musuh-Mu bergolak, orang-orang yang membenci Engkau berontak.
Mira! aquellos que te hacen la guerra están fuera de control; tus enemigos están levantando sus cabezas.
3 Mereka membuat rencana licik melawan umat-Mu; dan berunding melawan orang-orang yang Kaulindungi.
Han hecho sabios designios contra tu pueblo, hablando juntos contra aquellos a quienes guardas en un lugar secreto.
4 Kata mereka, "Mari kita hancurkan bangsa Israel, supaya nama mereka tidak diingat lagi."
Han dicho: Vengan, pongamos fin a ellos como nación; para que el nombre de Israel salga de la memoria del hombre.
5 Bangsa-bangsa telah bersekutu, dan bermupakat melawan Engkau:
Porque todos han llegado a un acuerdo; todos están unidos contra ti:
6 bangsa Edom dan Ismael, orang-orang Moab dan Hagar;
Las tiendas de Edom y los ismaelitas; Moab y los agarenos;
7 bangsa Gebal, Amon dan Amalek, bangsa Filistea serta penduduk Tirus.
Gebal, Amón y Amalec; los filisteos y la gente de Tiro;
8 Juga Asyur telah bergabung dengan mereka, menjadi kaki tangan keturunan Lot.
Assur se une a ellos; se han convertido en el apoyo de los hijos de Lot. (Selah)
9 Perlakukanlah mereka seperti orang Midian, seperti Sisera dan Yabin di Sungai Kison,
Hazles lo que hiciste con los madianitas; lo que le hiciste a Sisera y Jabin, en la corriente de Cison:
10 yang sudah dibinasakan di Endor, dan menjadi pupuk untuk tanah.
Que vino a la destrucción en Endor; sus cuerpos se convirtieron en estiércol para la tierra.
11 Perlakukanlah pemimpin mereka seperti Oreb dan Zeeb, tundukkanlah penguasa mereka seperti Zebah dan Salmuna,
Hagan sus jefes como Oreb y Zeeb; y todos sus gobernantes como Zeba y Zalmuna:
12 karena mereka telah berkata, "Mari kita duduki tanah kediaman Allah."
que han dicho: tomemos para nuestra herencia el lugar de reposo de Dios.
13 Ya Allah, hamburkanlah mereka seperti debu, seperti jerami yang ditiup angin.
Dios mío, hazlos como el polvo que rueda; como tallos secos antes del viento.
14 Seperti api yang membakar hutan, nyala api yang menghanguskan gunung-gunung.
Como el fuego que quema un bosque, y como una llama que causa fuego en las montañas,
15 Kejarlah mereka dengan badai-Mu, kejutkan mereka dengan topan-Mu.
Ve tras ellos con tu fuerte viento, y que estén llenos de temor a causa de tu tormenta.
16 Ya TUHAN, biarlah mereka dihina, supaya mereka mengakui kekuasaan-Mu.
Que sus caras estén llenas de vergüenza; para que puedan honrar tu nombre, oh Señor.
17 Biarlah mereka selamanya dipermalukan dan ketakutan, biarlah mereka mati dalam kehinaan.
Sean vencidos y atribulados para siempre; sean avergonzados y vengan a la destrucción;
18 Semoga mereka tahu hanya Engkaulah Yang Mahatinggi, TUHAN, yang menguasai seluruh bumi.
Para que los hombres vean que tú solo, cuyo nombre es Yahweh, eres el Altísimo sobre toda la tierra.