< Mazmur 83 >

1 Mazmur Asaf: sebuah nyanyian. Ya Allah, janganlah membisu, jangan berpangku tangan dan tinggal diam.
Pieśń i psalm Asafa. Boże, nie milcz; nie bądź głuchy i bezczynny, Boże!
2 Lihatlah, musuh-Mu bergolak, orang-orang yang membenci Engkau berontak.
Bo oto burzą się twoi wrogowie, a ci, którzy cię nienawidzą, podnoszą głowę.
3 Mereka membuat rencana licik melawan umat-Mu; dan berunding melawan orang-orang yang Kaulindungi.
Przeciwko twemu ludowi knują spisek i naradzali się przeciw tym, których ochraniasz;
4 Kata mereka, "Mari kita hancurkan bangsa Israel, supaya nama mereka tidak diingat lagi."
Mówiąc: Chodźcie, wytępmy ich, niech nie będą narodem, żeby więcej nie wspominano imienia Izraela.
5 Bangsa-bangsa telah bersekutu, dan bermupakat melawan Engkau:
Zmówili się bowiem jednomyślnie, przeciwko tobie zawarli przymierze:
6 bangsa Edom dan Ismael, orang-orang Moab dan Hagar;
Namioty Edomitów i Izmaelitów, Moab i Hagaryci;
7 bangsa Gebal, Amon dan Amalek, bangsa Filistea serta penduduk Tirus.
Gebal, Ammon i Amalek; Filistyni z mieszkańcami Tyru.
8 Juga Asyur telah bergabung dengan mereka, menjadi kaki tangan keturunan Lot.
Także Assur przyłączył się do nich, wsparł [swym] ramieniem synów Lota. (Sela)
9 Perlakukanlah mereka seperti orang Midian, seperti Sisera dan Yabin di Sungai Kison,
Uczyń im [tak], jak Midianitom, jak Syserze, jak Jabinowi nad potokiem Kiszon;
10 yang sudah dibinasakan di Endor, dan menjadi pupuk untuk tanah.
Którzy zostali wytępieni w Endor, stali się jak gnój dla ziemi.
11 Perlakukanlah pemimpin mereka seperti Oreb dan Zeeb, tundukkanlah penguasa mereka seperti Zebah dan Salmuna,
Z ich dostojnikami postąp jak z Orebem i Zeebem, jak z Zebachem i Salmunną, ze wszystkimi ich książętami;
12 karena mereka telah berkata, "Mari kita duduki tanah kediaman Allah."
[Którzy] mówili: Weźmy w posiadanie przybytki Boże.
13 Ya Allah, hamburkanlah mereka seperti debu, seperti jerami yang ditiup angin.
Mój Boże, uczyń ich jak koło i jak źdźbło na wietrze.
14 Seperti api yang membakar hutan, nyala api yang menghanguskan gunung-gunung.
Jak ogień, który pali las, i jak płomień, [który] wypala góry;
15 Kejarlah mereka dengan badai-Mu, kejutkan mereka dengan topan-Mu.
Tak ty ich ścigaj swoją nawałnicą i swoją burzą zatrwóż ich.
16 Ya TUHAN, biarlah mereka dihina, supaya mereka mengakui kekuasaan-Mu.
Okryj ich twarze hańbą, aby szukali twego imienia, PANIE!
17 Biarlah mereka selamanya dipermalukan dan ketakutan, biarlah mereka mati dalam kehinaan.
Niech się zawstydzą i zatrwożą na wieki, niech się okryją hańbą i zginą.
18 Semoga mereka tahu hanya Engkaulah Yang Mahatinggi, TUHAN, yang menguasai seluruh bumi.
Niech poznają, że jedynie ty, którego imię jest PAN, ty jesteś Najwyższy ponad całą ziemią.

< Mazmur 83 >