< Mazmur 83 >

1 Mazmur Asaf: sebuah nyanyian. Ya Allah, janganlah membisu, jangan berpangku tangan dan tinggal diam.
आसाप का भजन हे परमेश्वर मौन न रह; हे परमेश्वर चुप न रह, और न शान्त रह!
2 Lihatlah, musuh-Mu bergolak, orang-orang yang membenci Engkau berontak.
क्योंकि देख तेरे शत्रु धूम मचा रहे हैं; और तेरे बैरियों ने सिर उठाया है।
3 Mereka membuat rencana licik melawan umat-Mu; dan berunding melawan orang-orang yang Kaulindungi.
वे चतुराई से तेरी प्रजा की हानि की सम्मति करते, और तेरे रक्षित लोगों के विरुद्ध युक्तियाँ निकालते हैं।
4 Kata mereka, "Mari kita hancurkan bangsa Israel, supaya nama mereka tidak diingat lagi."
उन्होंने कहा, “आओ, हम उनका ऐसा नाश करें कि राज्य भी मिट जाए; और इस्राएल का नाम आगे को स्मरण न रहे।”
5 Bangsa-bangsa telah bersekutu, dan bermupakat melawan Engkau:
उन्होंने एक मन होकर युक्ति निकाली है, और तेरे ही विरुद्ध वाचा बाँधी है।
6 bangsa Edom dan Ismael, orang-orang Moab dan Hagar;
ये तो एदोम के तम्बूवाले और इश्माएली, मोआबी और हग्री,
7 bangsa Gebal, Amon dan Amalek, bangsa Filistea serta penduduk Tirus.
गबाली, अम्मोनी, अमालेकी, और सोर समेत पलिश्ती हैं।
8 Juga Asyur telah bergabung dengan mereka, menjadi kaki tangan keturunan Lot.
इनके संग अश्शूरी भी मिल गए हैं; उनसे भी लूतवंशियों को सहारा मिला है। (सेला)
9 Perlakukanlah mereka seperti orang Midian, seperti Sisera dan Yabin di Sungai Kison,
इनसे ऐसा कर जैसा मिद्यानियों से, और कीशोन नाले में सीसरा और याबीन से किया था,
10 yang sudah dibinasakan di Endor, dan menjadi pupuk untuk tanah.
१०वे एनदोर में नाश हुए, और भूमि के लिये खाद बन गए।
11 Perlakukanlah pemimpin mereka seperti Oreb dan Zeeb, tundukkanlah penguasa mereka seperti Zebah dan Salmuna,
११इनके रईसों को ओरेब और जेब सरीखे, और इनके सब प्रधानों को जेबह और सल्मुन्ना के समान कर दे,
12 karena mereka telah berkata, "Mari kita duduki tanah kediaman Allah."
१२जिन्होंने कहा था, “हम परमेश्वर की चराइयों के अधिकारी आप ही हो जाएँ।”
13 Ya Allah, hamburkanlah mereka seperti debu, seperti jerami yang ditiup angin.
१३हे मेरे परमेश्वर इनको बवंडर की धूलि, या पवन से उड़ाए हुए भूसे के समान कर दे।
14 Seperti api yang membakar hutan, nyala api yang menghanguskan gunung-gunung.
१४उस आग के समान जो वन को भस्म करती है, और उस लौ के समान जो पहाड़ों को जला देती है,
15 Kejarlah mereka dengan badai-Mu, kejutkan mereka dengan topan-Mu.
१५तू इन्हें अपनी आँधी से भगा दे, और अपने बवंडर से घबरा दे!
16 Ya TUHAN, biarlah mereka dihina, supaya mereka mengakui kekuasaan-Mu.
१६इनके मुँह को अति लज्जित कर, कि हे यहोवा ये तेरे नाम को ढूँढ़ें।
17 Biarlah mereka selamanya dipermalukan dan ketakutan, biarlah mereka mati dalam kehinaan.
१७ये सदा के लिये लज्जित और घबराए रहें, इनके मुँह काले हों, और इनका नाश हो जाए,
18 Semoga mereka tahu hanya Engkaulah Yang Mahatinggi, TUHAN, yang menguasai seluruh bumi.
१८जिससे ये जानें कि केवल तू जिसका नाम यहोवा है, सारी पृथ्वी के ऊपर परमप्रधान है।

< Mazmur 83 >