< Mazmur 83 >

1 Mazmur Asaf: sebuah nyanyian. Ya Allah, janganlah membisu, jangan berpangku tangan dan tinggal diam.
Ein Psalmlied Assaphs. Gott, schweige doch nicht also und sei doch nicht so stille; Gott, halte doch nicht so inne!
2 Lihatlah, musuh-Mu bergolak, orang-orang yang membenci Engkau berontak.
Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, richten den Kopf auf.
3 Mereka membuat rencana licik melawan umat-Mu; dan berunding melawan orang-orang yang Kaulindungi.
Sie machen listige Anschläge wider dein Volk und ratschlagen wider deine Verborgenen.
4 Kata mereka, "Mari kita hancurkan bangsa Israel, supaya nama mereka tidak diingat lagi."
Wohl her! sprechen sie, laßt uns sie ausrotten, daß sie kein Volk seien, daß des Namens Israel nicht mehr gedacht werde!
5 Bangsa-bangsa telah bersekutu, dan bermupakat melawan Engkau:
Denn sie haben sich miteinander vereiniget und einen Bund wider dich gemacht:
6 bangsa Edom dan Ismael, orang-orang Moab dan Hagar;
die Hütten der Edomiter und Ismaeliter, der Moabiter und Hagariter,
7 bangsa Gebal, Amon dan Amalek, bangsa Filistea serta penduduk Tirus.
der Gebaliter, Ammoniter und Amalekiter, die Philister, samt denen zu Tyrus;
8 Juga Asyur telah bergabung dengan mereka, menjadi kaki tangan keturunan Lot.
Assur hat sich auch zu ihnen geschlagen und helfen den Kindern Lot. (Sela)
9 Perlakukanlah mereka seperti orang Midian, seperti Sisera dan Yabin di Sungai Kison,
Tu ihnen wie den Midianitern, wie Sissera, wie Jabin am Bach Kison,
10 yang sudah dibinasakan di Endor, dan menjadi pupuk untuk tanah.
die vertilget wurden bei Endor und wurden zu Kot auf Erden.
11 Perlakukanlah pemimpin mereka seperti Oreb dan Zeeb, tundukkanlah penguasa mereka seperti Zebah dan Salmuna,
Mache ihre Fürsten wie Oreb und Seeb, alle ihre Obersten wie Sebah und Zalmuna,
12 karena mereka telah berkata, "Mari kita duduki tanah kediaman Allah."
die da sagen: Wir wollen die Häuser Gottes einnehmen.
13 Ya Allah, hamburkanlah mereka seperti debu, seperti jerami yang ditiup angin.
Gott, mache sie wie einen Wirbel, wie Stoppeln vor dem Winde!
14 Seperti api yang membakar hutan, nyala api yang menghanguskan gunung-gunung.
Wie ein Feuer den Wald verbrennet, und wie eine Flamme, die Berge anzündet,
15 Kejarlah mereka dengan badai-Mu, kejutkan mereka dengan topan-Mu.
also verfolge sie mit deinem Wetter und erschrecke sie mit deinem Ungewitter.
16 Ya TUHAN, biarlah mereka dihina, supaya mereka mengakui kekuasaan-Mu.
Mache ihr Angesicht voll Schande, daß sie nach deinem Namen fragen müssen.
17 Biarlah mereka selamanya dipermalukan dan ketakutan, biarlah mereka mati dalam kehinaan.
Schämen müssen sie sich und erschrecken immer mehr und mehr und zuschanden werden und umkommen.
18 Semoga mereka tahu hanya Engkaulah Yang Mahatinggi, TUHAN, yang menguasai seluruh bumi.

< Mazmur 83 >