< Mazmur 83 >

1 Mazmur Asaf: sebuah nyanyian. Ya Allah, janganlah membisu, jangan berpangku tangan dan tinggal diam.
Cantique. Psaume d’Asaph. Ô Dieu! ne garde pas le silence. Ne te tais pas, et ne te tiens pas tranquille, ô Dieu!
2 Lihatlah, musuh-Mu bergolak, orang-orang yang membenci Engkau berontak.
Car voici, tes ennemis s’agitent, et ceux qui te haïssent lèvent la tête.
3 Mereka membuat rencana licik melawan umat-Mu; dan berunding melawan orang-orang yang Kaulindungi.
Ils trament avec astuce des complots contre ton peuple, et ils consultent contre tes [fidèles] cachés.
4 Kata mereka, "Mari kita hancurkan bangsa Israel, supaya nama mereka tidak diingat lagi."
Ils ont dit: Venez, et exterminons-les, de sorte qu’ils ne soient plus une nation et qu’on ne fasse plus mention du nom d’Israël.
5 Bangsa-bangsa telah bersekutu, dan bermupakat melawan Engkau:
Car ils ont consulté ensemble d’un cœur, ils ont fait une alliance contre toi:
6 bangsa Edom dan Ismael, orang-orang Moab dan Hagar;
Les tentes d’Édom, et les Ismaélites, Moab, et les Hagaréniens,
7 bangsa Gebal, Amon dan Amalek, bangsa Filistea serta penduduk Tirus.
Guebal, et Ammon, et Amalek, la Philistie, avec les habitants de Tyr;
8 Juga Asyur telah bergabung dengan mereka, menjadi kaki tangan keturunan Lot.
Assur aussi s’est joint à eux; ils servent de bras aux fils de Lot. (Sélah)
9 Perlakukanlah mereka seperti orang Midian, seperti Sisera dan Yabin di Sungai Kison,
Fais-leur comme à Madian, – comme à Sisera, comme à Jabin au torrent de Kison,
10 yang sudah dibinasakan di Endor, dan menjadi pupuk untuk tanah.
Qui ont été détruits à En-Dor, qui sont devenus du fumier pour la terre.
11 Perlakukanlah pemimpin mereka seperti Oreb dan Zeeb, tundukkanlah penguasa mereka seperti Zebah dan Salmuna,
Fais que leurs nobles soient comme Oreb et comme Zeëb, et tous leurs princes comme Zébakh et comme Tsalmunna;
12 karena mereka telah berkata, "Mari kita duduki tanah kediaman Allah."
Car ils ont dit: Prenons possession des habitations de Dieu.
13 Ya Allah, hamburkanlah mereka seperti debu, seperti jerami yang ditiup angin.
Mon Dieu! rends-les semblables à un tourbillon, comme la balle devant le vent.
14 Seperti api yang membakar hutan, nyala api yang menghanguskan gunung-gunung.
Comme le feu brûle la forêt, et comme la flamme embrase les montagnes,
15 Kejarlah mereka dengan badai-Mu, kejutkan mereka dengan topan-Mu.
Ainsi poursuis-les par ta tempête, et épouvante-les par ton ouragan.
16 Ya TUHAN, biarlah mereka dihina, supaya mereka mengakui kekuasaan-Mu.
Remplis leurs faces d’ignominie, afin qu’ils cherchent ton nom, ô Éternel!
17 Biarlah mereka selamanya dipermalukan dan ketakutan, biarlah mereka mati dalam kehinaan.
Qu’ils soient honteux et épouvantés à jamais, qu’ils soient confondus et qu’ils périssent;
18 Semoga mereka tahu hanya Engkaulah Yang Mahatinggi, TUHAN, yang menguasai seluruh bumi.
Et qu’ils sachent que toi seul, dont le nom est l’Éternel, tu es le Très-haut sur toute la terre.

< Mazmur 83 >