< Mazmur 83 >
1 Mazmur Asaf: sebuah nyanyian. Ya Allah, janganlah membisu, jangan berpangku tangan dan tinggal diam.
Píseň a žalm Azafův. Bože, neodmlčujž se, nečiň se neslyše, aniž se upokojuj, ó Bože silný.
2 Lihatlah, musuh-Mu bergolak, orang-orang yang membenci Engkau berontak.
Nebo aj, nepřátelé tvoji se bouří, a ti, kteříž tě v nenávisti mají, pozdvihují hlavy.
3 Mereka membuat rencana licik melawan umat-Mu; dan berunding melawan orang-orang yang Kaulindungi.
Chytře tajné rady proti lidu tvému skládají, a radí se proti těm, kteréž ty skrýváš,
4 Kata mereka, "Mari kita hancurkan bangsa Israel, supaya nama mereka tidak diingat lagi."
Říkajíce: Poďte, a vyhlaďme je, ať nejsou národem, tak aby ani zpomínáno nebylo více jména Izraelova.
5 Bangsa-bangsa telah bersekutu, dan bermupakat melawan Engkau:
Jednomyslněť se na tom spolu snesli, i smlouvou se proti tobě zavázali,
6 bangsa Edom dan Ismael, orang-orang Moab dan Hagar;
Stánkové Idumejští a Izmaelitští, Moábští a Agarenští,
7 bangsa Gebal, Amon dan Amalek, bangsa Filistea serta penduduk Tirus.
Gebálští a Ammonitští, a Amalechitští, Filistinští s obyvateli Tyrskými.
8 Juga Asyur telah bergabung dengan mereka, menjadi kaki tangan keturunan Lot.
Ano i Assyrští spojili se s nimi, jsouce na ruku synům Lotovým. (Sélah)
9 Perlakukanlah mereka seperti orang Midian, seperti Sisera dan Yabin di Sungai Kison,
Učiniž jim jako Madianským, jako Zizarovi, a jako Jabínovi při potoku Císon,
10 yang sudah dibinasakan di Endor, dan menjadi pupuk untuk tanah.
Kteříž jsou do konce vyhlazeni v Endor, a učiněni hnůj země.
11 Perlakukanlah pemimpin mereka seperti Oreb dan Zeeb, tundukkanlah penguasa mereka seperti Zebah dan Salmuna,
Nalož s nimi a s vůdci jejich jako s Gorébem, jako s Zébem, jako s Zebahem, a jako s Salmunou, se všemi knížaty jejich.
12 karena mereka telah berkata, "Mari kita duduki tanah kediaman Allah."
Neboť jsou řekli: Uvažme se dědičně v příbytky Boží.
13 Ya Allah, hamburkanlah mereka seperti debu, seperti jerami yang ditiup angin.
Můj Bože, učiň to, ať jsou jako chumelice, a jako stéblo před větrem.
14 Seperti api yang membakar hutan, nyala api yang menghanguskan gunung-gunung.
Jakož oheň spaluje les, a jako plamen zapaluje hory,
15 Kejarlah mereka dengan badai-Mu, kejutkan mereka dengan topan-Mu.
Tak ty je vichřicí svou stihej, a bouří svou ohrom je.
16 Ya TUHAN, biarlah mereka dihina, supaya mereka mengakui kekuasaan-Mu.
Naplň tváře jejich zahanbením, tak aby hledali jména tvého, Hospodine.
17 Biarlah mereka selamanya dipermalukan dan ketakutan, biarlah mereka mati dalam kehinaan.
Nechať se hanbí a děsí na věčné časy, a ať potupu nesou a zahynou.
18 Semoga mereka tahu hanya Engkaulah Yang Mahatinggi, TUHAN, yang menguasai seluruh bumi.
A tak ať poznají, že ty, kterýž sám jméno máš Hospodin, jsi nejvyšší nade vší zemí.