< Mazmur 81 >
1 Untuk pemimpin kor. Menurut lagu: Gitit. Dari Asaf. Nyanyikanlah puji-pujian bagi Allah, kekuatan kita, bersoraklah dengan gembira bagi Allah Yakub.
KOMAIL pereperen kauli on Kot, me kel patail; nijinij on Kot en Iakop!
2 Bunyikanlah rebana, angkatlah lagu, petiklah gambus dan kecapi dengan merdu.
Tapia kida kaul en kapin, o wiada tampurin, o laute kajelel ianaki arp!
3 Tiuplah terompet pada hari raya kita, pada pesta bulan baru dan bulan purnama.
Ni jaunipon kap komail peuk koronete, ni maram, ni ran en im tantuka!
4 Sebab hal itu suatu peraturan di Israel, suatu perintah dari Allah Yakub.
Pwe iduen tiak en Ijrael kujoned en Kot en Iakop eu.
5 Ia menjadikannya sebuah ketetapan bagi bangsa Israel, ketika Ia maju melawan Mesir. Aku mendengar bahasa yang tidak kukenal,
A kotin wiadar kujoned wet on Iojep, ni a lipa jan Akipten. I roner majan pot, me i jaikenta aja:
6 "Aku telah mengangkat beban dari pundakmu, dan melepaskan keranjang pikulan dari tanganmu.
I kijaner katoutou kan pon apar a, o pa a jaladokalar jan kopu kan.
7 Dalam kesusahanmu kamu berseru, dan Aku menyelamatkan kamu. Kujawab kamu dari guntur tempat Aku bersembunyi, Kuuji kamu di mata air Meriba.
Ni om likwirki don ia om apwal, I ap jauaja uk; I kajale dok uk alar, ni anjau me koe lel on nanjapwe, o on jojon uk ni pil en akamai.
8 Dengarlah peringatan-Ku, hai umat-Ku, Israel, sekiranya kamu mau mendengarkan Aku!
Komail nai aramaj akan ron ia, I pan padaki on komail! O Ijrael, ma koe pan peiki on ia!
9 Jangan di antaramu ada ilah lain, janganlah menyembah ilah asing.
Jota amen Kot en mi re om, o koe der kaudoki on kot en men wai amen.
10 Akulah TUHAN Allahmu, yang menuntun kamu keluar dari Mesir. Waktu kamu lapar kamu Kuberi makan.
Nai Ieowa om Kot, me kalua uk jan nan Akipten. Ki pajan au om, i pan kadirela.
11 Tapi umat-Ku tak mau mendengarkan Aku, Israel tak mau taat kepada-Ku.
A nai aramaj akan joata kin peiki on nil ai, o Ijrael jota duki on ia.
12 Sebab itu Aku membiarkan mereka berkeras kepala; biarlah mereka mengikuti kemauan mereka sendiri.
I ari mued on irail ere injen arail ni ar aklapalap, pwe ren kekeid wei ni pein arail lamelam.
13 Ah, sekiranya umat-Ku mau mendengarkan Aku, sekiranya mereka mau taat kepada-Ku,
O ma nai aramaj akan pan peiki on ia, o Ijrael pan weweid nan al ai kan,
14 maka Aku segera menundukkan musuh mereka, dan mengalahkan semua lawan mereka.
I ap pan kaloedi ar imwintiti kan madan, o pa i pan u on me pali on irail akan,
15 Orang yang membenci Aku akan Kutaklukkan, mereka akan dihukum untuk selama-lamanya.
O irail me kailonki Ieowa, jota pan kak on irail; o anjaun arail pakadeik pan duedeuta kokolata;
16 Tetapi umat-Ku akan Kuberi makan gandum pilihan, dan Kukenyangkan dengan madu hutan."
O I pan kamana kin irail korn kajelelia, o I pan katunole kin I onik jan nan paip o.