< Mazmur 80 >

1 Untuk pemimpin kor. Menurut lagu: Bunga bakung. Mazmur kesaksian Asaf. Ya Gembala Israel, dengarlah, Engkau yang memimpin keturunan Yusuf sebagai kawanan. Engkau yang bertakhta di atas kerub, tampillah dengan cemerlang
Tu, que és pastor d'Israel, dá ouvidos: tu, que guias a José como a um rebanho: tu, que te assentas entre os cherubins, resplandece.
2 di hadapan Efraim, Benyamin dan Manasye. Tunjukkanlah kekuasaan-Mu kepada kami, dan datanglah menyelamatkan kami.
Perante Ephraim, Benjamin e Manasseh, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.
3 Ya Allah, pulihkanlah kami; pandanglah kami dengan murah hati, maka kami akan selamat.
Faze-nos voltar, ó Deus, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 Ya TUHAN Allah Yang Mahakuasa, sampai kapan Engkau marah, walaupun umat-Mu berdoa?
Ó Senhor Deus dos Exercitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo
5 Kauberi kami tangisan untuk makanan, air mata berlimpah untuk minuman.
Tu os sustentas com pão de lagrimas, e lhes dás a beber lagrimas, com abundancia.
6 Kaubiarkan bangsa-bangsa tetangga bersengketa tentang tanah kami musuh-musuh kami tertawa kesenangan.
Tu nos pões em contendas com os nossos visinhos: e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7 Ya Allah Yang Mahakuasa, pulihkanlah kami; pandanglah kami dengan murah hati, supaya kami selamat.
Faze-nos voltar, ó Deus dos Exercitos, e faze resplandecer o teu rosto; e seremos salvos.
8 Umat-Mu seperti pohon anggur yang Kaupindahkan dari Mesir. Bangsa-bangsa lain Kauusir, lalu Kautanam pohon itu di negeri mereka.
Trouxeste uma vinha do Egypto: lançaste fóra as nações, e a plantaste.
9 Engkau menyediakan tanah baginya; maka ia berakar dalam-dalam dan membentang ke seluruh negeri.
Preparaste-lhe logar, e fizeste com que ella deitasse raizes; e encheu a terra.
10 Ia menaungi bukit-bukit, dan dengan cabang-cabangnya menutupi pohon-pohon aras raksasa.
Os montes foram cobertos da sua sombra, e os seus ramos se fizeram como os formosos cedros.
11 Rantingnya menjulur sampai ke Laut Tengah, pucuk-pucuknya sampai ke Sungai Efrat.
Ella estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos até ao rio.
12 Ya Allah, mengapa Kaurobohkan pagarnya, sehingga setiap orang yang lewat dapat memetik buahnya?
Porque quebraste então os seus vallados, de modo que todos os que passam por ella a vindimam?
13 Babi hutan menggerogotinya sampai rusak, dan binatang di padang memakannya.
O javali da selva a devasta, e as feras do campo a devoram.
14 Ya Allah Yang Mahakuasa, datanglah kembali, pandanglah dari surga dan perhatikanlah umat-Mu.
Oh Deus dos Exercitos, volta-te, nós te rogamos, attende dos céus, e vê, e visita esta vide;
15 Selamatkanlah umat yang seperti pohon anggur sudah Kautanam sendiri, dan tunas anggur yang Kaujadikan kuat.
E a videira que a tua dextra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti.
16 Musuh telah menebang dan membakarnya; biarlah mereka dibinasakan oleh kemarahan-Mu.
Está queimada pelo fogo, está cortada: pereceu pela reprehensão da tua face.
17 Lindungilah orang yang sudah Kaupilih, anak manusia yang Kaukuatkan bagi-Mu.
Seja a tua mão sobre o varão da tua dextra, sobre o filho do homem, que fortificaste para ti.
18 Maka kami takkan lagi menyimpang daripada-Mu; jagalah hidup kami, maka kami akan memuji Engkau.
Assim nós não te viraremos as costas; guarda-nos em vida, e invocaremos o teu nome.
19 Ya TUHAN Allah Yang Mahakuasa, pulihkanlah kami, pandanglah kami dengan murah hati, supaya kami selamat.
Faze-nos voltar, Senhor Deus dos Exercitos: faze resplandecer o teu rosto; e seremos salvos.

< Mazmur 80 >