< Mazmur 80 >
1 Untuk pemimpin kor. Menurut lagu: Bunga bakung. Mazmur kesaksian Asaf. Ya Gembala Israel, dengarlah, Engkau yang memimpin keturunan Yusuf sebagai kawanan. Engkau yang bertakhta di atas kerub, tampillah dengan cemerlang
To the Overseer. — 'On the Lilies.' A testimony of Asaph. — A Psalm. Shepherd of Israel, give ear, Leading Joseph as a flock, Inhabiting the cherubs — shine forth,
2 di hadapan Efraim, Benyamin dan Manasye. Tunjukkanlah kekuasaan-Mu kepada kami, dan datanglah menyelamatkan kami.
Before Ephraim, and Benjamin, and Manasseh, Wake up Thy might, and come for our salvation.
3 Ya Allah, pulihkanlah kami; pandanglah kami dengan murah hati, maka kami akan selamat.
O God, cause us to turn back, And cause Thy face to shine, and we are saved.
4 Ya TUHAN Allah Yang Mahakuasa, sampai kapan Engkau marah, walaupun umat-Mu berdoa?
Jehovah, God of Hosts, till when? Thou hast burned against the prayer of Thy people.
5 Kauberi kami tangisan untuk makanan, air mata berlimpah untuk minuman.
Thou hast caused them to eat bread of tears, And causest them to drink With tears a third time.
6 Kaubiarkan bangsa-bangsa tetangga bersengketa tentang tanah kami musuh-musuh kami tertawa kesenangan.
Thou makest us a strife to our neighbours, And our enemies mock at it.
7 Ya Allah Yang Mahakuasa, pulihkanlah kami; pandanglah kami dengan murah hati, supaya kami selamat.
God of Hosts, turn us back, And cause Thy face to shine, and we are saved.
8 Umat-Mu seperti pohon anggur yang Kaupindahkan dari Mesir. Bangsa-bangsa lain Kauusir, lalu Kautanam pohon itu di negeri mereka.
A vine out of Egypt Thou dost bring, Thou dost cast out nations, and plantest it.
9 Engkau menyediakan tanah baginya; maka ia berakar dalam-dalam dan membentang ke seluruh negeri.
Thou hast looked before it, and dost root it, And it filleth the land,
10 Ia menaungi bukit-bukit, dan dengan cabang-cabangnya menutupi pohon-pohon aras raksasa.
Covered have been hills [with] its shadow, And its boughs [are] cedars of God.
11 Rantingnya menjulur sampai ke Laut Tengah, pucuk-pucuknya sampai ke Sungai Efrat.
It sendeth forth its branches unto the sea, And unto the river its sucklings.
12 Ya Allah, mengapa Kaurobohkan pagarnya, sehingga setiap orang yang lewat dapat memetik buahnya?
Why hast Thou broken down its hedges, And all passing by the way have plucked it?
13 Babi hutan menggerogotinya sampai rusak, dan binatang di padang memakannya.
A boar out of the forest doth waste it, And a wild beast of the fields consumeth it.
14 Ya Allah Yang Mahakuasa, datanglah kembali, pandanglah dari surga dan perhatikanlah umat-Mu.
God of Hosts, turn back, we beseech Thee, Look from heaven, and see, and inspect this vine,
15 Selamatkanlah umat yang seperti pohon anggur sudah Kautanam sendiri, dan tunas anggur yang Kaujadikan kuat.
And the root that Thy right hand planted, And the branch Thou madest strong for Thee,
16 Musuh telah menebang dan membakarnya; biarlah mereka dibinasakan oleh kemarahan-Mu.
Burnt with fire — cut down, From the rebuke of Thy face they perish.
17 Lindungilah orang yang sudah Kaupilih, anak manusia yang Kaukuatkan bagi-Mu.
Let Thy hand be on the man of Thy right hand, On the son of man Thou hast strengthened for Thyself.
18 Maka kami takkan lagi menyimpang daripada-Mu; jagalah hidup kami, maka kami akan memuji Engkau.
And we do not go back from Thee, Thou dost revive us, and in Thy name we call.
19 Ya TUHAN Allah Yang Mahakuasa, pulihkanlah kami, pandanglah kami dengan murah hati, supaya kami selamat.
O Jehovah, God of Hosts, turn us back, Cause Thy face to shine, and we are saved!