< Mazmur 80 >

1 Untuk pemimpin kor. Menurut lagu: Bunga bakung. Mazmur kesaksian Asaf. Ya Gembala Israel, dengarlah, Engkau yang memimpin keturunan Yusuf sebagai kawanan. Engkau yang bertakhta di atas kerub, tampillah dengan cemerlang
For the Chief Musician; set to Shoshannim Eduth. A Psalm of Asaph. Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that sittest upon the cherubim, shine forth.
2 di hadapan Efraim, Benyamin dan Manasye. Tunjukkanlah kekuasaan-Mu kepada kami, dan datanglah menyelamatkan kami.
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy might, and come to save us.
3 Ya Allah, pulihkanlah kami; pandanglah kami dengan murah hati, maka kami akan selamat.
Turn us again, O God; and cause thy face to shine, and we shall be saved.
4 Ya TUHAN Allah Yang Mahakuasa, sampai kapan Engkau marah, walaupun umat-Mu berdoa?
O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
5 Kauberi kami tangisan untuk makanan, air mata berlimpah untuk minuman.
Thou hast fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.
6 Kaubiarkan bangsa-bangsa tetangga bersengketa tentang tanah kami musuh-musuh kami tertawa kesenangan.
Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.
7 Ya Allah Yang Mahakuasa, pulihkanlah kami; pandanglah kami dengan murah hati, supaya kami selamat.
Turn us again, O God of hosts; and cause thy face to shine, and we shall be saved.
8 Umat-Mu seperti pohon anggur yang Kaupindahkan dari Mesir. Bangsa-bangsa lain Kauusir, lalu Kautanam pohon itu di negeri mereka.
Thou broughtest a vine out of Egypt: thou didst drive out the nations, and plantedst it.
9 Engkau menyediakan tanah baginya; maka ia berakar dalam-dalam dan membentang ke seluruh negeri.
Thou preparedst [room] before it, and it took deep root, and filled the land.
10 Ia menaungi bukit-bukit, dan dengan cabang-cabangnya menutupi pohon-pohon aras raksasa.
The mountains were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were [like] cedars of God.
11 Rantingnya menjulur sampai ke Laut Tengah, pucuk-pucuknya sampai ke Sungai Efrat.
She sent out her branches unto the sea, and her shoots unto the River.
12 Ya Allah, mengapa Kaurobohkan pagarnya, sehingga setiap orang yang lewat dapat memetik buahnya?
Why hast thou broken down her fences, so that all they which pass by the way do pluck her?
13 Babi hutan menggerogotinya sampai rusak, dan binatang di padang memakannya.
The boar out of the wood doth ravage it, and the wild beasts of the field feed on it.
14 Ya Allah Yang Mahakuasa, datanglah kembali, pandanglah dari surga dan perhatikanlah umat-Mu.
Turn again, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine,
15 Selamatkanlah umat yang seperti pohon anggur sudah Kautanam sendiri, dan tunas anggur yang Kaujadikan kuat.
And the stock which thy right hand hath planted, and the branch that thou madest strong for thyself.
16 Musuh telah menebang dan membakarnya; biarlah mereka dibinasakan oleh kemarahan-Mu.
It is burned with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of thy countenance.
17 Lindungilah orang yang sudah Kaupilih, anak manusia yang Kaukuatkan bagi-Mu.
Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou madest strong for thyself.
18 Maka kami takkan lagi menyimpang daripada-Mu; jagalah hidup kami, maka kami akan memuji Engkau.
So shall we not go back from thee: quicken thou us, and we will call upon thy name,
19 Ya TUHAN Allah Yang Mahakuasa, pulihkanlah kami, pandanglah kami dengan murah hati, supaya kami selamat.
Turn us again, O LORD God of hosts; cause thy face to shine, and we shall be saved.

< Mazmur 80 >