< Mazmur 8 >
1 Untuk pemimpin kor. Menurut lagu Gitit. Mazmur Daud. Ya TUHAN, Allah kami, kuasa-Mu termasyhur di seluruh bumi! Keagungan-Mu yang mengatasi langit
Au maître de chant. Sur la Gitthienne. Chant de David. Yahweh, notre Seigneur, que ton nom est glorieux sur toute la terre! Toi qui as revêtu les cieux de ta majesté!
2 dinyanyikan oleh anak-anak dan bayi. Pemerintahan-Mu teguh tak tergoyahkan untuk membungkamkan musuh dan lawan.
Par la bouche des enfants et de ceux qui sont à la mamelle tu t’es fondé une force pour confondre tes ennemis, pour imposer silence à l’adversaire et au blasphémateur.
3 Bila kupandang langit yang Kauciptakan, bulan dan bintang-bintang yang Kaupasang,
Quand je contemple tes cieux, ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles que tu as créées, je m’écrie:
4 apakah manusia itu, sehingga Kauingat dia, siapakah dia, sehingga Kaupelihara?
Qu’est-ce que l’homme, pour que tu te souviennes de lui, et le fils de l’homme, pour que tu en prennes soin?
5 Tetapi Kauangkat dia hampir setara dengan Allah, kaumahkotai dia dengan keagungan dan kehormatan.
Tu l’as fait de peu inférieur à Dieu, tu l’as couronné de gloire et d’honneur.
6 Kauberi dia kuasa atas alam raya, seluruh ciptaan-Mu Kautundukkan kepadanya:
Tu lui as donné l’empire sur les œuvres de tes mains; tu as mis toutes choses sous ses pieds:
7 domba, sapi dan ternak semuanya, juga binatang di padang belantara;
Brebis et bœufs, tous ensemble, et les animaux des champs;
8 burung-burung dan ikan-ikan, semua makhluk di dalam lautan.
oiseaux du ciel et poissons de la mer, et tout ce qui parcourt les sentiers des mers.
9 Ya TUHAN, Tuhan kami, keagungan-Mu termasyhur di seluruh bumi!
Yahweh, notre Seigneur, que ton nom est glorieux sur toute la terre!