< Mazmur 77 >
1 Untuk pemimpin kor. Menurut: Yedutun. Mazmur Asaf. Dengan nyaring aku berseru kepada Allah; dengan nyaring aku berseru, dan Ia mendengar aku.
En Psalm Assaphs, för Jeduthun, till att föresjunga. Jag ropar med mine röst till Gud; till Gud ropar jag, och han hörer mig.
2 Di waktu kesesakan aku berdoa kepada TUHAN; sepanjang malam kuangkat tanganku kepada-Nya tanpa jemu, tetapi hatiku tak mau dihibur.
Uti mine nöds tid söker jag Herran; min hand är om nattena uträckt, och håller intet upp; ty min själ vill sig icke trösta låta.
3 Bila aku ingat Allah, aku mengaduh, bila aku merenung, hatiku semakin lesu.
När jag bedröfvad är, så tänker jag uppå Gud; när mitt hjerta i ångest är, så talar jag. (Sela)
4 TUHAN membuat aku tak bisa tidur di waktu malam, aku gelisah sehingga tak dapat berbicara.
Min ögon håller du, att de vaka. Jag är så vanmägtig, att jag icke tala kan.
5 Kupikirkan hari-hari yang lampau, kuingat-ingat dan kurenungkan tahun-tahun yang silam.
Jag tänker uppå den gamla tiden, på de förra år.
6 Di waktu malam aku berpikir-pikir, dan bertanya-tanya dalam hati,
Jag tänker om nattena på mitt strängaspel, och talar med mino hjerta; min ande ransakar.
7 "Untuk selamanyakah TUHAN menolak dan tidak berkenan lagi?
Månn då Herren förkasta evinnerliga; och ingen nåd mer bevisa?
8 Apakah Ia sudah berhenti mengasihi kami? Tidakkah Ia memenuhi janji-Nya lagi?
Är det så alldeles ute med hans godhet; och hafver tillsägelsen en ända?
9 Sudah lupakah Allah untuk mengasihani? Marahkah Ia, sehingga tidak berbelaskasihan lagi?"
Hafver då Gud förgätit att vara nådelig; och tillyckt sina barmhertighet för vredes skull? (Sela)
10 Lalu aku berkata, "Inilah yang menyakiti hatiku, bahwa Yang Mahatinggi tidak berkuasa lagi."
Men dock sade jag: Dermed qväl jag mig sjelf; den Högstas högra hand kan all ting förvandla.
11 Aku mau mengingat perbuatan-perbuatan-Mu TUHAN, mengenang keajaiban-keajaiban-Mu di zaman dahulu.
Derföre tänker jag uppå Herrans gerningar; ja, jag tänker uppå din förra under;
12 Aku mau merenungkan segala yang Kaulakukan, dan memikirkan karya-karya-Mu yang hebat.
Och talar om all din verk, och säger om din anslag:
13 Ya Allah, segala perbuatan-Mu suci, siapakah sebesar Allah kami?
Gud, din väg är helig; hvar är en så mägtig Gud, såsom du, Gud, äst?
14 Engkaulah Allah yang melakukan keajaiban, kuasa-Mu telah Kaunyatakan di antara bangsa-bangsa.
Du äst den Gud, som under gör; du hafver bevisat dina magt ibland folken.
15 Dengan kekuatan-Mu Kaubebaskan umat-Mu, keturunan Yakub dan Yusuf.
Du hafver förlossat ditt folk väldeliga, Jacobs barn och Josephs. (Sela)
16 Melihat Engkau, ya Allah, air menjadi gentar, ya, dasar laut pun gemetar.
Vattnen sågo dig, Gud, vattnen sågo dig, och ängslades; och djupen stormade.
17 Awan mencurahkan hujan, guntur mengguruh; halilintar menyambar ke segala arah.
De tjocke skyar utgöto vatten; skyarna dundrade, och skotten foro deribland.
18 Guntur menggelegar, kilat berpijar, bumi goncang dan gemetar.
Det dundrade i himmelen, ditt ljungande lyste på jordene; jorden rördes och bäfvade deraf.
19 Engkau berjalan melalui ombak, mengarungi lautan, tetapi jejak-Mu tak tampak.
Din väg var i hafvet, och din stig i stort vatten; och man fann dock intet din fotspår.
20 Seperti gembala Engkau menuntun umat-Mu, dengan perantaraan Musa dan Harun.
Du förde ditt folk, såsom en fårahjord, genom Mose och Aaron.