< Mazmur 77 >

1 Untuk pemimpin kor. Menurut: Yedutun. Mazmur Asaf. Dengan nyaring aku berseru kepada Allah; dengan nyaring aku berseru, dan Ia mendengar aku.
아삽의 시, 영장으로 여두둔의 법칙에 의지하여 한 노래 내가 내 음성으로 하나님께 부르짖으리니 하나님께 내 음성으로 부르짖으면 내게 귀를 기울이시리로다
2 Di waktu kesesakan aku berdoa kepada TUHAN; sepanjang malam kuangkat tanganku kepada-Nya tanpa jemu, tetapi hatiku tak mau dihibur.
나의 환난날에 내가 주를 찾았으며 밤에는 내 손을 들고 거두지 아니하였으며 내 영혼이 위로 받기를 거절하였도다
3 Bila aku ingat Allah, aku mengaduh, bila aku merenung, hatiku semakin lesu.
내가 하나님을 생각하고 불안하여 근심하니 내 심령이 상하도다(셀라)
4 TUHAN membuat aku tak bisa tidur di waktu malam, aku gelisah sehingga tak dapat berbicara.
주께서 나로 눈을 붙이지 못하게 하시니 내가 괴로워 말할 수 없나이다
5 Kupikirkan hari-hari yang lampau, kuingat-ingat dan kurenungkan tahun-tahun yang silam.
내가 옛날 곧 이전 해를 생각하였사오며
6 Di waktu malam aku berpikir-pikir, dan bertanya-tanya dalam hati,
밤에 한 나의 노래를 기억하여 마음에 묵상하며 심령이 궁구하기를
7 "Untuk selamanyakah TUHAN menolak dan tidak berkenan lagi?
주께서 영원히 버리실까, 다시는 은혜를 베풀지 아니하실까,
8 Apakah Ia sudah berhenti mengasihi kami? Tidakkah Ia memenuhi janji-Nya lagi?
그 인자하심이 길이 다하였는가, 그 허락을 영구히 폐하셨는가,
9 Sudah lupakah Allah untuk mengasihani? Marahkah Ia, sehingga tidak berbelaskasihan lagi?"
하나님이 은혜 베푸심을 잊으셨는가, 노하심으로 그 긍휼을 막으셨는가 하였나이다(셀라)
10 Lalu aku berkata, "Inilah yang menyakiti hatiku, bahwa Yang Mahatinggi tidak berkuasa lagi."
또 내가 말하기를 이는 나의 연약함이라 지존자의 오른손의 해
11 Aku mau mengingat perbuatan-perbuatan-Mu TUHAN, mengenang keajaiban-keajaiban-Mu di zaman dahulu.
곧 여호와의 옛적 기사를 기억하여 그 행하신 일을 진술하리이다
12 Aku mau merenungkan segala yang Kaulakukan, dan memikirkan karya-karya-Mu yang hebat.
또 주의 모든 일을 묵상하며 주의 행사를 깊이 생각하리이다
13 Ya Allah, segala perbuatan-Mu suci, siapakah sebesar Allah kami?
하나님이여 주의 도는 극히 거룩하시오니 하나님과 같이 큰 신이 누구오니이까
14 Engkaulah Allah yang melakukan keajaiban, kuasa-Mu telah Kaunyatakan di antara bangsa-bangsa.
주는 기사를 행하신 하나님이시라 민족들 중에 주의 능력을 알으시고
15 Dengan kekuatan-Mu Kaubebaskan umat-Mu, keturunan Yakub dan Yusuf.
주의 팔로 주의 백성 곧 야곱과 요셉의 자손을 구속하셨나이다(셀라)
16 Melihat Engkau, ya Allah, air menjadi gentar, ya, dasar laut pun gemetar.
하나님이여 물들이 주를 보았나이다 물들이 주를 보고 두려워하며 깊음도 진동하였고
17 Awan mencurahkan hujan, guntur mengguruh; halilintar menyambar ke segala arah.
구름이 물을 쏟고 궁창이 소리를 발하며 주의 살도 날아 나갔나이다
18 Guntur menggelegar, kilat berpijar, bumi goncang dan gemetar.
회리바람 중에 주의 우뢰의 소리가 있으며 번개가 세계를 비취며 땅이 흔들리고 움직였나이다
19 Engkau berjalan melalui ombak, mengarungi lautan, tetapi jejak-Mu tak tampak.
주의 길이 바다에 있었고 주의 첩경이 큰 물에 있었으나 주의 종적을 알 수 없었나이다
20 Seperti gembala Engkau menuntun umat-Mu, dengan perantaraan Musa dan Harun.
주의 백성을 무리양 같이 모세와 아론의 손으로 인도하셨나이다

< Mazmur 77 >