< Mazmur 77 >
1 Untuk pemimpin kor. Menurut: Yedutun. Mazmur Asaf. Dengan nyaring aku berseru kepada Allah; dengan nyaring aku berseru, dan Ia mendengar aku.
我わがこゑをあげて神によばはん われ聲を神にあげなばその耳をわれにかたぶけたまはん
2 Di waktu kesesakan aku berdoa kepada TUHAN; sepanjang malam kuangkat tanganku kepada-Nya tanpa jemu, tetapi hatiku tak mau dihibur.
わがなやみの日にわれ主をたづねまつれり 夜わが手をのべてゆるむることなかりき わがたましひは慰めらるるをいなみたり
3 Bila aku ingat Allah, aku mengaduh, bila aku merenung, hatiku semakin lesu.
われ神をおもひいでて打なやむ われ思ひなげきてわが霊魂おとろへぬ (セラ)
4 TUHAN membuat aku tak bisa tidur di waktu malam, aku gelisah sehingga tak dapat berbicara.
なんぢはわが眼をささへて閉がしめたまはず 我はものいふこと能はぬほどに惱みたり
5 Kupikirkan hari-hari yang lampau, kuingat-ingat dan kurenungkan tahun-tahun yang silam.
われむかしの日いにしへの年をおもへり
6 Di waktu malam aku berpikir-pikir, dan bertanya-tanya dalam hati,
われ夜わが歌をむもひいづ 我わが心にてふかくおもひわが霊魂はねもころに尋ねもとむ
7 "Untuk selamanyakah TUHAN menolak dan tidak berkenan lagi?
主はとこしへに棄たまふや 再びめぐみを垂たまはざるや
8 Apakah Ia sudah berhenti mengasihi kami? Tidakkah Ia memenuhi janji-Nya lagi?
その憐憫はのこりなく永遠にさり そのちかひは世々ながく廢れたるや
9 Sudah lupakah Allah untuk mengasihani? Marahkah Ia, sehingga tidak berbelaskasihan lagi?"
神は恩をほどこすことを忘れたまふや 怒をもてそのあはれみを絨たまふや (セラ)
10 Lalu aku berkata, "Inilah yang menyakiti hatiku, bahwa Yang Mahatinggi tidak berkuasa lagi."
斯るときに我いへらく此はただわが弱きがゆゑのみいで至上者のみぎの手のもろもろの年をおもひいでん
11 Aku mau mengingat perbuatan-perbuatan-Mu TUHAN, mengenang keajaiban-keajaiban-Mu di zaman dahulu.
われヤハの作爲をのべとなへん われ往古よりありし汝がくすしきみわざを思ひいたさん
12 Aku mau merenungkan segala yang Kaulakukan, dan memikirkan karya-karya-Mu yang hebat.
また我なんぢのすべての作爲をおもひいで汝のなしたまへることを深くおもはん
13 Ya Allah, segala perbuatan-Mu suci, siapakah sebesar Allah kami?
神よなんぢの途はいときよし 神のごとく大なる神はたれぞや
14 Engkaulah Allah yang melakukan keajaiban, kuasa-Mu telah Kaunyatakan di antara bangsa-bangsa.
なんぢは奇きみわざをなしたまへる神なり もろもろの民のあひだにその大能をしめし
15 Dengan kekuatan-Mu Kaubebaskan umat-Mu, keturunan Yakub dan Yusuf.
その臂をもてヤコブ、ヨセフの子輩なんぢの民をあがなひたまへり (セラ)
16 Melihat Engkau, ya Allah, air menjadi gentar, ya, dasar laut pun gemetar.
かみよ大水なんぢを見たり おほみづ汝をみてをののき淵もまたふるへり
17 Awan mencurahkan hujan, guntur mengguruh; halilintar menyambar ke segala arah.
雲はみづをそそぎいだし空はひびきをいだし なんぢの矢ははしりいでたり
18 Guntur menggelegar, kilat berpijar, bumi goncang dan gemetar.
なんぢの雷鳴のこゑは暴風のうちにありき 電光は世をてらし地はふるひうごけり
19 Engkau berjalan melalui ombak, mengarungi lautan, tetapi jejak-Mu tak tampak.
なんぢの大道は海のなかにあり なんぢの徑はおほみづの中にあり なんぢの蹤跡はたづねがたかりき
20 Seperti gembala Engkau menuntun umat-Mu, dengan perantaraan Musa dan Harun.
なんぢその民をモーセとアロンとの手によりて羊の群のごとくみちびきたまへり