< Mazmur 74 >
1 Nyanyian pengajaran Asaf. Ya Allah, untuk selamanyakah Kautinggalkan kami? Mengapa Engkau terus marah kepada umat-Mu sendiri?
Maschil of Asaph. O God, why hast thou cast [us] off for ever? [why] doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?
2 Ingatlah umat-Mu yang Kaupilih sejak dahulu, bangsa yang Kaubebaskan agar menjadi milik-Mu. Ingatlah akan Bukit Sion, yang Kaujadikan tempat kediaman-Mu.
Remember thy congregation, [which] thou hast purchased of old; the rod of thine inheritance, [which] thou hast redeemed; this mount Zion, wherein thou hast dwelt.
3 Jejakilah tempat yang sudah menjadi reruntuhan; segalanya di Rumah-Mu telah dihancurkan musuh.
Lift up thy feet unto the perpetual desolations; [even] all [that] the enemy hath done wickedly in the sanctuary.
4 Musuh-musuh-Mu berteriak-teriak di Rumah-Mu, dan mendirikan panji-panji kemenangan di situ.
Thine enemies roar in the midst of thy congregations; they set up their ensigns [for] signs.
5 Mereka seperti penebang kayu yang mengayunkan kapaknya, untuk menebang pohon-pohon di hutan.
[A man] was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees.
6 Semua ukiran kayu mereka hancurkan dengan kapak dan palu.
But now they break down the carved work thereof at once with axes and hammers.
7 Mereka membakar Rumah-Mu sampai musnah; dan menajiskan tempat Engkau disembah.
They have cast fire into thy sanctuary, they have defiled [by casting down] the dwelling place of thy name to the ground.
8 Mereka mau menaklukkan kami sama sekali, dan membakar habis semua tempat ibadat di negeri ini.
They said in their hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God in the land.
9 Nabi-nabi dan tanda-tanda ajaib tak tampak lagi, dan tak seorang pun tahu sampai kapan terus begini.
We see not our signs: [there is] no more any prophet: neither [is there] among us any that knoweth how long.
10 Sampai kapan, ya Allah, musuh mengejek Engkau? Sampai selamanyakah mereka menghina nama-Mu?
O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?
11 Mengapa Engkau tidak lagi menolong kami? Mengapa Engkau lepas tangan dari kami?
Why withdrawest thou thy hand, even thy right hand? pluck [it] out of thy bosom.
12 Sejak semula Engkaulah rajaku, ya Allah, Engkaulah yang menyelamatkan kami.
For God [is] my King of old, working salvation in the midst of the earth.
13 Dengan kekuatan yang dahsyat Engkau membelah laut, dan memecahkan kepala naga-naga laut.
Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.
14 Engkau meremukkan kepala-kepala Lewiatan dan menjadikan dia makanan penghuni padang gurun.
Thou brakest the heads of leviathan in pieces, [and] gavest him [to be] meat to the people inhabiting the wilderness.
15 Engkau mengalirkan mata air dan sungai; sungai yang besar Kaujadikan kering.
Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers.
16 Engkaulah yang menciptakan siang dan malam, serta menentukan tempat matahari dan bulan.
The day [is] thine, the night also [is] thine: thou hast prepared the light and the sun.
17 Engkau menetapkan batas-batas bumi, membuat musim kemarau dan musim hujan.
Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.
18 Ingatlah bagaimana musuh menghina Engkau, ya TUHAN, bangsa yang tidak mengenal Engkau menghujat nama-Mu.
Remember this, [that] the enemy hath reproached, O LORD, and [that] the foolish people have blasphemed thy name.
19 Jangan menyerahkan umat-Mu yang tak berdaya ke tangan musuh yang kejam. Jangan untuk selamanya melupakan nasib umat-Mu yang malang.
O deliver not the soul of thy turtledove unto the multitude [of the wicked: ] forget not the congregation of thy poor for ever.
20 Ingatlah perjanjian yang Kaubuat dengan kami, sebab orang melakukan kekerasan di setiap tempat gelap di negeri ini.
Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty.
21 Jangan membiarkan orang tertindas dipermalukan, semoga orang sengsara dan miskin memuji Engkau.
O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name.
22 Bangkitlah ya Allah, belalah perkara-Mu! Sebab sepanjang hari Engkau dihina oleh orang-orang yang tidak percaya kepada-Mu.
Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily.
23 Jangan lupa teriakan musuh-musuh-Mu, keributan lawan-lawan-Mu yang semakin keras!
Forget not the voice of thine enemies: the tumult of those that rise up against thee increaseth continually.