< Mazmur 74 >

1 Nyanyian pengajaran Asaf. Ya Allah, untuk selamanyakah Kautinggalkan kami? Mengapa Engkau terus marah kepada umat-Mu sendiri?
An instruction: of Asaph. Why, O God, hast thou cast off for ever? [why] doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?
2 Ingatlah umat-Mu yang Kaupilih sejak dahulu, bangsa yang Kaubebaskan agar menjadi milik-Mu. Ingatlah akan Bukit Sion, yang Kaujadikan tempat kediaman-Mu.
Remember thine assembly, which thou hast purchased of old, which thou hast redeemed [to be] the portion of thine inheritance, this mount Zion, wherein thou hast dwelt.
3 Jejakilah tempat yang sudah menjadi reruntuhan; segalanya di Rumah-Mu telah dihancurkan musuh.
Lift up thy steps unto the perpetual desolations: everything in the sanctuary hath the enemy destroyed.
4 Musuh-musuh-Mu berteriak-teriak di Rumah-Mu, dan mendirikan panji-panji kemenangan di situ.
Thine adversaries roar in the midst of thy place of assembly; they set up their signs [for] signs.
5 Mereka seperti penebang kayu yang mengayunkan kapaknya, untuk menebang pohon-pohon di hutan.
[A man] was known as he could lift up axes in the thicket of trees;
6 Semua ukiran kayu mereka hancurkan dengan kapak dan palu.
And now they break down its carved work altogether, with hatchets and hammers.
7 Mereka membakar Rumah-Mu sampai musnah; dan menajiskan tempat Engkau disembah.
They have set on fire thy sanctuary, they have profaned the habitation of thy name to the ground.
8 Mereka mau menaklukkan kami sama sekali, dan membakar habis semua tempat ibadat di negeri ini.
They said in their heart, Let us destroy them together: they have burned up all God's places of assembly in the land.
9 Nabi-nabi dan tanda-tanda ajaib tak tampak lagi, dan tak seorang pun tahu sampai kapan terus begini.
We see not our signs; there is no more any prophet, neither is there among us any that knoweth how long.
10 Sampai kapan, ya Allah, musuh mengejek Engkau? Sampai selamanyakah mereka menghina nama-Mu?
How long, O God, shall the adversary reproach? Shall the enemy contemn thy name for ever?
11 Mengapa Engkau tidak lagi menolong kami? Mengapa Engkau lepas tangan dari kami?
Why withdrawest thou thy hand, and thy right hand? [pluck it] out of thy bosom: consume [them].
12 Sejak semula Engkaulah rajaku, ya Allah, Engkaulah yang menyelamatkan kami.
But God is my king of old, accomplishing deliverances in the midst of the earth.
13 Dengan kekuatan yang dahsyat Engkau membelah laut, dan memecahkan kepala naga-naga laut.
Thou didst divide the sea by thy strength; thou didst break the heads of the monsters on the waters:
14 Engkau meremukkan kepala-kepala Lewiatan dan menjadikan dia makanan penghuni padang gurun.
Thou didst break in pieces the heads of leviathan, thou gavest him to be meat to those that people the desert.
15 Engkau mengalirkan mata air dan sungai; sungai yang besar Kaujadikan kering.
Thou didst cleave fountain and torrent, thou driedst up ever-flowing rivers.
16 Engkaulah yang menciptakan siang dan malam, serta menentukan tempat matahari dan bulan.
The day is thine, the night also is thine; thou hast prepared the moon and the sun:
17 Engkau menetapkan batas-batas bumi, membuat musim kemarau dan musim hujan.
Thou hast set all the borders of the earth; summer and winter — thou didst form them.
18 Ingatlah bagaimana musuh menghina Engkau, ya TUHAN, bangsa yang tidak mengenal Engkau menghujat nama-Mu.
Remember this, that an enemy hath reproached Jehovah, and a foolish people have contemned thy name.
19 Jangan menyerahkan umat-Mu yang tak berdaya ke tangan musuh yang kejam. Jangan untuk selamanya melupakan nasib umat-Mu yang malang.
Give not up the soul of thy turtle-dove unto the wild beast; forget not the troop of thine afflicted for ever.
20 Ingatlah perjanjian yang Kaubuat dengan kami, sebab orang melakukan kekerasan di setiap tempat gelap di negeri ini.
Have respect unto the covenant; for the dark places of the earth are full of the dwellings of violence.
21 Jangan membiarkan orang tertindas dipermalukan, semoga orang sengsara dan miskin memuji Engkau.
Oh let not the oppressed one return ashamed; let the afflicted and needy praise thy name.
22 Bangkitlah ya Allah, belalah perkara-Mu! Sebab sepanjang hari Engkau dihina oleh orang-orang yang tidak percaya kepada-Mu.
Rise up, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee all the day;
23 Jangan lupa teriakan musuh-musuh-Mu, keributan lawan-lawan-Mu yang semakin keras!
Forget not the voice of thine adversaries: the tumult of those that rise up against thee ascendeth continually.

< Mazmur 74 >