< Mazmur 73 >
1 Mazmur Asaf. Sungguh baiklah Allah bagi umat-Nya, bagi orang yang berhati murni.
De Asaf. ¡Cuán bueno es Dios para Israel, el Señor para los que son rectos de corazón!
2 Tetapi aku sudah bimbang, kepercayaanku hampir saja hilang,
Pero, mis pies casi resbalaron, cerca estuve de dar un mal paso;
3 sebab aku cemburu kepada orang congkak, ketika aku melihat keberuntungan orang jahat.
porque envidiaba a los jactanciosos al observar la prosperidad de los pecadores.
4 Sebab mereka tidak menderita sakit, badan mereka kuat dan sehat.
No hay para ellos tribulaciones; su cuerpo está sano y robusto.
5 Mereka tidak menanggung susah, tidak ditimpa kemalangan seperti orang lain.
No conocen las inquietudes de los mortales, ni son golpeados como los demás hombres.
6 Karena itu mereka bersikap sombong, dan selalu bertindak dengan kekerasan.
Por eso la soberbia los envuelve como un collar; y la violencia los cubre como un manto.
7 Dari hati mereka tertumpah kejahatan; mereka sibuk dengan rencana-rencana jahat.
De su craso corazón desborda su iniquidad; desfogan los caprichos de su ánimo.
8 Mereka mengejek dan mengata-ngatai, dan dengan sombong mengancam akan menindas.
Zahieren y hablan con malignidad, y altivamente amenazan con su opresión.
9 Mereka menghujat Allah di surga, dan membual kepada orang-orang di bumi,
Su boca se abre contra el cielo, y su lengua se pasea por toda la tierra.
10 sehingga umat Allah pun berbalik kepada mereka, dan percaya kepada omongan mereka.
Así el pueblo se vuelve hacia ellos y encuentra sus días plenos;
11 Kata mereka, "Allah tidak tahu, Yang Mahatinggi tidak mengerti."
y dice: “¿Acaso lo sabe Dios? ¿Tiene conocimiento el Altísimo?
12 Begitulah keadaan orang jahat; hidupnya tenang, hartanya terus bertambah.
Ved cómo tales impíos están siempre tranquilos y aumentan su poder.
13 Percuma saja aku menjaga hatiku bersih; tak ada gunanya aku menjauhi dosa.
Luego, en vano he guardado puro mi corazón, y lavado mis manos en la inocencia,
14 Sebab sepanjang hari aku ditimpa kemalangan; setiap pagi aku disiksa.
pues padezco flagelos todo el tiempo y soy atormentado cada día.”
15 Sekiranya aku berkata begitu, aku mengkhianati angkatan anak-anakmu.
Si yo dijere: “Hablaré como ellos”, renegaría del linaje de tus hijos.
16 Tetapi waktu aku berusaha untuk mengerti, hal itu terlalu sulit bagiku.
Me puse, pues, a reflexionar para comprender esto; pero me pareció demasiado difícil para mí.
17 Akhirnya aku masuk ke Rumah TUHAN, lalu mengertilah aku kesudahan orang jahat.
Hasta que penetré en los santos arcanos de Dios, y consideré la suerte final de aquellos hombres.
18 Kautempatkan mereka di jalan yang licin, dan Kaubiarkan mereka jatuh binasa.
En verdad Tú los pones en un camino resbaladizo y los dejas precipitarse en la ruina.
19 Dalam sekejap mata mereka hancur, amat dahsyatlah kesudahan mereka.
¡Cómo se deslizaron de golpe! Son arrebatados, consumidos por el terror,
20 Seperti mimpi yang menghilang di waktu pagi; ketika Engkau bangkit, ya TUHAN, mereka pun lenyap.
son como quien despierta de un sueño; así Tú, Señor, al despertar despreciarás su ficción.
21 Ketika aku merasa kesal dan hatiku seperti tertusuk,
Cuando, pues, exasperaba mi mente y se torturaban mis entrañas,
22 aku bodoh dan tidak mengerti, aku seperti binatang di hadapan-Mu.
era yo un estúpido que no entendía; fui delante de Ti como un jumento.
23 Namun aku tetap di dekat-Mu, Engkau memegang tangan kananku.
Mas yo estaré contigo siempre, Tú me has tomado de la mano derecha.
24 Kaubimbing aku dengan nasihat, dan Kauterima aku dengan kehormatan kelak.
Por tu consejo me conducirás, y al fin me recibirás en la gloria.
25 Siapa yang kumiliki di surga kecuali Engkau? Selain Engkau tak ada yang kuinginkan di bumi.
¿Quién hay para mí en el cielo sino Tú? Y si contigo estoy ¿qué podrá deleitarme en la tierra?
26 Sekalipun jiwa ragaku menjadi lemah, Engkaulah kekuatanku, ya Allah; Engkaulah segala yang kumiliki untuk selama-lamanya.
La carne y el corazón mío desfallecen, la roca de mi corazón es Dios, herencia mía para siempre.
27 Orang yang meninggalkan Engkau akan celaka, Kaubinasakan orang yang tidak setia kepada-Mu.
Pues he aquí que cuantos de Ti se apartan perecerán; Tú destruyes a todos los que se prostituyen, alejándose de Ti.
28 Tetapi bagiku sungguh baiklah berada dekat Allah, TUHAN Allah kujadikan tempat perlindunganku, supaya aku dapat mewartakan segala perbuatan-Nya.
Mas para mí la dicha consiste en estar unido a Dios. He puesto en el Señor Dios mi refugio para proclamar todas tus obras en las puertas de la hija de Sión.