< Mazmur 73 >
1 Mazmur Asaf. Sungguh baiklah Allah bagi umat-Nya, bagi orang yang berhati murni.
A Psalm of Asaph. Truly God is good to Israel, to such as are of a pure heart.
2 Tetapi aku sudah bimbang, kepercayaanku hampir saja hilang,
But as for me, my feet were almost gone, my steps had well nigh slipped;
3 sebab aku cemburu kepada orang congkak, ketika aku melihat keberuntungan orang jahat.
For I was envious at the arrogant, seeing the prosperity of the wicked.
4 Sebab mereka tidak menderita sakit, badan mereka kuat dan sehat.
For they have no pangs in their death, and their body is well nourished;
5 Mereka tidak menanggung susah, tidak ditimpa kemalangan seperti orang lain.
They have not the hardships of mankind, neither are they plagued like [other] men:
6 Karena itu mereka bersikap sombong, dan selalu bertindak dengan kekerasan.
Therefore pride encompasseth them as a neck-chain, violence covereth them [as] a garment;
7 Dari hati mereka tertumpah kejahatan; mereka sibuk dengan rencana-rencana jahat.
Their eyes stand out from fatness, they exceed the imaginations of their heart:
8 Mereka mengejek dan mengata-ngatai, dan dengan sombong mengancam akan menindas.
They mock and speak wickedly of oppression, they speak loftily:
9 Mereka menghujat Allah di surga, dan membual kepada orang-orang di bumi,
They set their mouth in the heavens, and their tongue walketh through the earth.
10 sehingga umat Allah pun berbalik kepada mereka, dan percaya kepada omongan mereka.
Therefore his people turn hither, and waters in fulness are wrung out to them.
11 Kata mereka, "Allah tidak tahu, Yang Mahatinggi tidak mengerti."
And they say, How can God know, and is there knowledge in the Most High?
12 Begitulah keadaan orang jahat; hidupnya tenang, hartanya terus bertambah.
Behold, these are the wicked, and they prosper in the world: they heap up riches.
13 Percuma saja aku menjaga hatiku bersih; tak ada gunanya aku menjauhi dosa.
Truly have I purified my heart in vain, and washed my hands in innocency:
14 Sebab sepanjang hari aku ditimpa kemalangan; setiap pagi aku disiksa.
For all the day have I been plagued, and chastened every morning.
15 Sekiranya aku berkata begitu, aku mengkhianati angkatan anak-anakmu.
If I said, I will speak thus, behold, I should be faithless to the generation of thy children.
16 Tetapi waktu aku berusaha untuk mengerti, hal itu terlalu sulit bagiku.
When I thought to be able to know this, it was a grievous task in mine eyes;
17 Akhirnya aku masuk ke Rumah TUHAN, lalu mengertilah aku kesudahan orang jahat.
Until I went into the sanctuaries of God; [then] understood I their end.
18 Kautempatkan mereka di jalan yang licin, dan Kaubiarkan mereka jatuh binasa.
Truly thou settest them in slippery places, thou castest them down in ruins.
19 Dalam sekejap mata mereka hancur, amat dahsyatlah kesudahan mereka.
How are they suddenly made desolate! they pass away, consumed with terrors.
20 Seperti mimpi yang menghilang di waktu pagi; ketika Engkau bangkit, ya TUHAN, mereka pun lenyap.
As a dream, when one awaketh, wilt thou, Lord, on arising despise their image.
21 Ketika aku merasa kesal dan hatiku seperti tertusuk,
When my heart was in a ferment, and I was pricked in my reins,
22 aku bodoh dan tidak mengerti, aku seperti binatang di hadapan-Mu.
Then I was brutish and knew nothing; I was [as] a beast with thee.
23 Namun aku tetap di dekat-Mu, Engkau memegang tangan kananku.
Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden my right hand;
24 Kaubimbing aku dengan nasihat, dan Kauterima aku dengan kehormatan kelak.
Thou wilt guide me by thy counsel, and after the glory, thou wilt receive me.
25 Siapa yang kumiliki di surga kecuali Engkau? Selain Engkau tak ada yang kuinginkan di bumi.
Whom have I in the heavens? and there is none upon earth I desire beside thee.
26 Sekalipun jiwa ragaku menjadi lemah, Engkaulah kekuatanku, ya Allah; Engkaulah segala yang kumiliki untuk selama-lamanya.
My flesh and my heart faileth: God is the rock of my heart and my portion for ever.
27 Orang yang meninggalkan Engkau akan celaka, Kaubinasakan orang yang tidak setia kepada-Mu.
For behold, they that are far from thee shall perish; thou destroyest every one that goeth a whoring from thee.
28 Tetapi bagiku sungguh baiklah berada dekat Allah, TUHAN Allah kujadikan tempat perlindunganku, supaya aku dapat mewartakan segala perbuatan-Nya.
But as for me, it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord Jehovah, that I may declare all thy works.