< Mazmur 69 >
1 Untuk pemimpin kor. Menurut lagu: Bunga Bakung. Dari Daud. Selamatkanlah aku, ya Allah, sebab air sudah naik sampai ke leherku.
For the Leader; upon Shoshannim. A Psalm of David. Save me, O God; for the waters are come in even unto the soul.
2 Aku terperosok ke rawa yang dalam, tak ada tempat bertumpu. Aku tenggelam di air yang dalam, dihanyutkan oleh gelombang pasang.
I am sunk in deep mire, where there is no standing; I am come into deep waters, and the flood overwhelmeth me.
3 Aku berseru-seru sampai letih dan kerongkonganku kering. Mataku perih menantikan bantuan Allahku.
I am weary of my crying; my throat is dried; mine eyes fail while I wait for my God.
4 Orang yang membenci aku tanpa alasan, lebih banyak dari rambut di kepalaku. Orang-orang kuat mau membinasakan aku; mereka menyerang aku dengan fitnah. Aku dipaksa mengembalikan harta yang tidak kurampas.
They that hate me without a cause are more than the hairs of my head; they that would cut me off, being mine enemies wrongfully, are many; should I restore that which I took not away?
5 Ya Allah, Engkau tahu kesalahan-kesalahanku dosaku tidak tersembunyi bagi-Mu.
O God, Thou knowest my folly; and my trespasses are not hid from Thee.
6 Jangan biarkan aku mendatangkan malu atas orang-orang yang berharap kepada-Mu, ya TUHAN, Allah Yang Mahakuasa. Jangan biarkan aku mendatangkan nista atas orang-orang yang menyembah Engkau, ya Allah Israel!
Let not them that wait for Thee be ashamed through me, O Lord GOD of hosts; let not those that seek Thee be brought to confusion through me, O God of Israel.
7 Sebab karena Engkaulah aku dihina, karena Engkaulah aku dicela.
Because for Thy sake I have borne reproach; confusion hath covered my face.
8 Aku menjadi seperti orang asing bagi sanak saudaraku, seperti orang luar bagi kakak-adikku.
I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's children.
9 Semangatku berkobar karena cinta kepada Rumah-Mu, olok-olokan orang yang menghina Engkau menimpa diriku.
Because zeal for Thy house hath eaten me up, and the reproaches of them that reproach Thee are fallen upon me.
10 Aku menangis dan berpuasa, tetapi mereka menghina aku.
And I wept with my soul fasting, and that became unto me a reproach.
11 Aku memakai kain karung tanda berduka, tetapi mereka menyindir aku.
I made sackcloth also my garment, and I became a byword unto them.
12 Aku menjadi buah bibir di tempat orang berkumpul, dan nyanyian pemabuk-pemabuk adalah tentang aku.
They that sit in the gate talk of me; and I am the song of the drunkards.
13 Tetapi aku berdoa kepada-Mu, ya TUHAN, ya Allah, jawablah aku pada waktu yang baik. Tolonglah aku karena kasih-Mu yang besar dan karena kesetiaan-Mu.
But as for me, let my prayer be unto Thee, O LORD, in an acceptable time; O God, in the abundance of Thy mercy, answer me with the truth of Thy salvation.
14 Jangan biarkan aku tenggelam di dalam rawa, selamatkanlah aku dari orang-orang yang membenci aku dan dari air yang dalam.
Deliver me out of the mire, and let me not sink; let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.
15 Jangan biarkan aku dihanyutkan gelombang pasang, dan tenggelam di dasar laut atau dikubur dalam lubang.
Let not the waterflood overwhelm me, neither let the deep swallow me up; and let not the pit shut her mouth upon me.
16 Jawablah aku, ya TUHAN, sebab Engkau baik dan tetap mengasihi. Sudilah berpaling kepadaku sebab besarlah belas kasihan-Mu.
Answer me, O LORD, for Thy mercy is good; according to the multitude of Thy compassions turn Thou unto me.
17 Janganlah bersembunyi dari hamba-Mu ini, sebab aku kesusahan, bergegaslah menolong aku.
And hide not Thy face from Thy servant; for I am in distress; answer me speedily.
18 Datanglah menyelamatkan aku, bebaskan aku dari musuh-musuhku.
Draw nigh unto my soul, and redeem it; ransom me because of mine enemies.
19 Engkau tahu betapa aku dicela, dihina dan dinista, Engkau melihat semua musuhku.
Thou knowest my reproach, and my shame, and my confusion; mine adversaries are all before Thee.
20 Penghinaan telah membuat aku patah hati, dan aku putus asa. Kucari belas kasihan, tetapi sia-sia, kucari penghibur, tapi tidak kudapati.
Reproach hath broken my heart; and I am sore sick; and I looked for some to show compassion, but there was none; and for comforters, but I found none.
21 Bahkan aku diberi racun untuk makanan; waktu haus, aku diberi cuka untuk minuman.
Yea, they put poison into my food; and in my thirst they gave me vinegar to drink.
22 Biarlah perjamuan mereka mendatangkan celaka, dan menjadi perangkap bagi tamu-tamu mereka.
Let their table before them become a snare; and when they are in peace, let it become a trap.
23 Biarlah mata mereka menjadi buta dan punggung mereka selalu lemah.
Let their eyes be darkened, that they see not; and make their loins continually to totter.
24 Tumpahkanlah kemarahan-Mu ke atas mereka, biarlah mereka ditimpa murka-Mu yang menyala-nyala.
Pour out Thine indignation upon them, and let the fierceness of Thine anger overtake them.
25 Biarlah perkemahan mereka sunyi sepi, dan kemah-kemah mereka tanpa penghuni.
Let their encampment be desolate; let none dwell in their tents.
26 Sebab mereka menganiaya orang yang Kauhukum, dan membicarakan orang-orang yang Kausiksa.
For they persecute him whom Thou hast smitten; and they tell of the pain of those whom Thou hast wounded.
27 Biarlah kesalahan mereka bertambah banyak; jangan membenarkan mereka.
Add iniquity unto their iniquity; and let them not come into Thy righteousness.
28 Biarlah nama mereka dihapus dari buku orang hidup; dan tidak tercatat dalam daftar orang jujur.
Let them be blotted out of the book of the living, and not be written with the righteous.
29 Tetapi aku tertindas dan kesakitan, angkatlah aku ya Allah, dan selamatkanlah aku.
But I am afflicted and in pain; let Thy salvation, O God, set me up on high.
30 Maka aku akan memuji Allah dengan nyanyian, mengagungkan Dia dengan nyanyian syukur.
I will praise the name of God with a song, and will magnify Him with thanksgiving.
31 Itu lebih berkenan kepada TUHAN daripada kurban sapi, kurban sapi jantan yang besar.
And it shall please the LORD better than a bullock that hath horns and hoofs.
32 Melihat itu, orang tertindas bergembira, orang yang menyembah Allah berbesar hati.
The humble shall see it, and be glad; ye that seek after God, let your heart revive.
33 Sebab TUHAN mendengarkan orang yang miskin; Ia tidak mengabaikan umat-Nya di dalam penjara.
For the LORD hearkeneth unto the needy, and despiseth not His prisoners.
34 Pujilah Allah, hai langit dan bumi, lautan dan semua makhluk di dalamnya.
Let heaven and earth praise Him, the seas, and every thing that moveth therein.
35 Ia akan menyelamatkan Yerusalem dan membangun kembali kota-kota Yehuda. Umat TUHAN akan berdiam di sana; tanah itu menjadi milik mereka.
For God will save Zion, and build the cities of Judah; and they shall abide there, and have it in possession.
36 Anak cucunya akan mewarisinya; orang-orang yang mencintai TUHAN akan mendiaminya.
The seed also of His servants shall inherit it; and they that love His name shall dwell therein.