< Mazmur 66 >
1 Untuk pemimpin kor. Sebuah nyanyian. Bersorak-sorailah untuk Allah, hai seluruh bumi!
Para el músico jefe. Una canción. Un salmo. ¡Aclamad a Dios con alegría, toda la tierra!
2 Bernyanyilah dan agungkanlah nama-Nya, muliakanlah Dia dengan puji-pujian.
¡Cantad a la gloria de su nombre! ¡Ofrezcan gloria y alabanza!
3 Katakanlah kepada Allah, "Sungguh mengagumkan perbuatan-Mu! Musuh tunduk kepada-Mu penuh ketakutan, sebab sangat besarlah kuasa-Mu.
Dile a Dios: “¡Cuán asombrosas son tus obras! Por la grandeza de tu poder, tus enemigos se someten a ti.
4 Seluruh bumi sujud menyembah Engkau, mereka menyanyi memuji nama-Mu."
Toda la tierra te adorará, y te cantará; cantarán a tu nombre”. (Selah)
5 Datanglah dan pandanglah perbuatan Allah, sungguh mengagumkan karya-karya-Nya di antara manusia!
Venid y ved las hazañas de Dios. una obra impresionante en favor de los hijos de los hombres.
6 Laut diubah-Nya menjadi tanah kering, leluhur kami menyeberanginya dengan berjalan kaki. Maka kami bergembira karena perbuatan-Nya.
Convirtió el mar en tierra seca. Atravesaron el río a pie. Allí, nos regocijamos en él.
7 Ia memerintah dengan perkasa untuk selama-lamanya. Bangsa-bangsa diawasi-Nya, supaya pemberontak tak dapat menyombong terhadap-Nya.
Él gobierna con su poderío para siempre. Sus ojos vigilan a las naciones. No dejes que los rebeldes se levanten contra él. (Selah)
8 Pujilah Allah kami, hai bangsa-bangsa, serukanlah pujianmu kepada-Nya!
¡Alabad a nuestro Dios, pueblos! Haz que se escuche el sonido de su alabanza,
9 Ia telah menjaga kami supaya tetap hidup, dan tidak membiarkan kami jatuh.
que preserva nuestra vida entre los vivos, y no permite que nuestros pies se muevan.
10 Ya Allah, Engkau telah menguji kami seperti orang memurnikan perak di dalam api.
Porque tú, Dios, nos has puesto a prueba. Nos has refinado, como se refina la plata.
11 Kaubiarkan kami jatuh ke dalam perangkap, dan Kauberi beban yang sangat berat.
Nos has llevado a la cárcel. Has puesto una carga sobre nuestras espaldas.
12 Kaubiarkan kami diinjak-injak musuh; kami melintasi banjir dan api. Tetapi sekarang kami telah Kaubawa ke tempat yang makmur.
Permitiste que los hombres pasaran por encima de nuestras cabezas. Pasamos por el fuego y por el agua, pero nos has traído al lugar de la abundancia.
13 Aku akan membawa kurban bakaran ke Rumah-Mu dan menepati janjiku kepada-Mu,
Entraré en tu templo con holocaustos. Te pagaré mis votos,
14 janji yang kuucapkan waktu aku dalam kesusahan.
que mis labios prometieron, y mi boca hablaba, cuando estaba angustiado.
15 Kupersembahkan kepada-Mu kurban bakaran dari binatang pilihan, kambing domba dan sapi jantan, asapnya membubung ke langit.
Te ofreceré holocaustos de animales gordos, con la ofrenda de carneros, Ofreceré toros con cabras. (Selah)
16 Datanglah dan dengarlah, hai semua orang takwa, akan kuceritakan apa yang dilakukan Allah bagiku.
Venid a escuchar, todos los que teméis a Dios. Declararé lo que ha hecho por mi alma.
17 Aku telah berseru minta tolong kepada-Nya; sekarang kunyanyikan pujian bagi-Nya.
Le grité con la boca. Fue ensalzado con mi lengua.
18 Sekiranya aku senang memikirkan kejahatan, pasti TUHAN tak mau mendengarkan.
Si yo acariciara el pecado en mi corazón, el Señor no habría escuchado.
19 Tetapi Allah sudah mendengar aku, Ia memperhatikan permohonanku.
Pero, ciertamente, Dios ha escuchado. Él ha escuchado la voz de mi oración.
20 Aku memuji Allah sebab Ia tidak menolak doaku, dan tidak berhenti mengasihi aku.
Bendito sea Dios, que no ha rechazado mi oración, ni su amorosa bondad de mi parte.