< Mazmur 66 >
1 Untuk pemimpin kor. Sebuah nyanyian. Bersorak-sorailah untuk Allah, hai seluruh bumi!
Veisuunjohtajalle; laulu, virsi. Kohottakaa Jumalalle riemuhuuto, kaikki maa,
2 Bernyanyilah dan agungkanlah nama-Nya, muliakanlah Dia dengan puji-pujian.
veisatkaa hänen nimensä kunniaa, antakaa hänelle kunnia ja ylistys.
3 Katakanlah kepada Allah, "Sungguh mengagumkan perbuatan-Mu! Musuh tunduk kepada-Mu penuh ketakutan, sebab sangat besarlah kuasa-Mu.
Sanokaa Jumalalle: "Kuinka peljättävät ovat sinun tekosi!" Sinun suuren voimasi tähden sinun vihollisesi matelevat sinun edessäsi.
4 Seluruh bumi sujud menyembah Engkau, mereka menyanyi memuji nama-Mu."
Kaikki maa kumartakoon sinua ja veisatkoon sinun kiitostasi, veisatkoon sinun nimesi kiitosta. (Sela)
5 Datanglah dan pandanglah perbuatan Allah, sungguh mengagumkan karya-karya-Nya di antara manusia!
Tulkaa ja katsokaa Jumalan töitä: hän on peljättävä teoissansa ihmisten lapsia kohtaan.
6 Laut diubah-Nya menjadi tanah kering, leluhur kami menyeberanginya dengan berjalan kaki. Maka kami bergembira karena perbuatan-Nya.
Meren hän muutti kuivaksi maaksi, jalkaisin käytiin virran poikki; silloin me iloitsimme hänestä.
7 Ia memerintah dengan perkasa untuk selama-lamanya. Bangsa-bangsa diawasi-Nya, supaya pemberontak tak dapat menyombong terhadap-Nya.
Hän hallitsee voimallansa iankaikkisesti, hänen silmänsä vartioitsevat kansoja; niskoittelijat älkööt nostako päätänsä. (Sela)
8 Pujilah Allah kami, hai bangsa-bangsa, serukanlah pujianmu kepada-Nya!
Kiittäkää, te kansat, meidän Jumalaamme, korkealle kaiuttakaa hänen ylistystänsä.
9 Ia telah menjaga kami supaya tetap hidup, dan tidak membiarkan kami jatuh.
Hän antaa meidän sielullemme elämän eikä salli meidän jalkamme horjua.
10 Ya Allah, Engkau telah menguji kami seperti orang memurnikan perak di dalam api.
Sillä sinä, Jumala, olet koetellut meitä, olet sulattanut meitä, niinkuin hopea sulatetaan.
11 Kaubiarkan kami jatuh ke dalam perangkap, dan Kauberi beban yang sangat berat.
Sinä veit meidät verkkoon, panit kuorman meidän lanteillemme.
12 Kaubiarkan kami diinjak-injak musuh; kami melintasi banjir dan api. Tetapi sekarang kami telah Kaubawa ke tempat yang makmur.
Sinä annoit ihmisten ajaa päämme päällitse, me jouduimme tuleen ja veteen. Mutta sinä veit meidät yltäkylläisyyteen.
13 Aku akan membawa kurban bakaran ke Rumah-Mu dan menepati janjiku kepada-Mu,
Minä tuon sinun huoneeseesi polttouhreja, täytän sinulle lupaukseni,
14 janji yang kuucapkan waktu aku dalam kesusahan.
joihin minun huuleni avautuivat ja jotka minun suuni hädässäni lausui.
15 Kupersembahkan kepada-Mu kurban bakaran dari binatang pilihan, kambing domba dan sapi jantan, asapnya membubung ke langit.
Lihavat polttouhrit minä sinulle uhraan ynnä oinasten uhrituoksun; minä uhraan sinulle härkiä ja kauriita. (Sela)
16 Datanglah dan dengarlah, hai semua orang takwa, akan kuceritakan apa yang dilakukan Allah bagiku.
Tulkaa, kuulkaa, niin minä kerron teille, kaikki te Jumalaa pelkääväiset, mitä hän on minun sielulleni tehnyt.
17 Aku telah berseru minta tolong kepada-Nya; sekarang kunyanyikan pujian bagi-Nya.
Häntä minä suullani huusin, ja ylistys tuli minun kielelleni.
18 Sekiranya aku senang memikirkan kejahatan, pasti TUHAN tak mau mendengarkan.
Jos minulla olisi vääryys sydämessäni, ei Herra minua kuulisi.
19 Tetapi Allah sudah mendengar aku, Ia memperhatikan permohonanku.
Mutta Jumala kuuli minua ja otti vaarin minun rukoukseni äänestä.
20 Aku memuji Allah sebab Ia tidak menolak doaku, dan tidak berhenti mengasihi aku.
Kiitetty olkoon Jumala, joka ei hyljännyt minun rukoustani eikä ottanut minulta pois armoansa.