< Mazmur 63 >
1 Mazmur Daud, ketika ia berada di padang gurun Yehuda. Ya Allah, Engkaulah Allahku, kucari dan kurindukan Engkau. Seperti tanah tandus haus akan air, begitulah aku haus akan Dikau.
Þennan sálm orti Davíð þegar hann leitaði skjóls í Júdeueyðimörkinni. Ó, þú Guð minn, ég leita þín! Mig þyrstir eftir þér í þessari skrælnuðu eyðimörk. Ó, hve ég þrái þig!
2 Biarlah aku memandang Engkau di Rumah-Mu, dan melihat kekuatan dan keagungan-Mu.
Þegar ég gekk um í helgidómi þínum þá leitaði ég þín, þráði að sjá veldi þitt og dýrð.
3 Kasih-Mu lebih berharga dari hidup, sebab itu aku memuji Engkau.
Miskunn þín er betri en lífið sjálft! Með vörum mínum lofa ég þig.
4 Seumur hidupku aku bersyukur kepada-Mu; kuangkat tanganku kepada-Mu sambil berdoa.
Ég vil lofa þig svo lengi sem ég lifi, lyfta höndum mínum í bæn til þín.
5 Kupuji Engkau dengan bersorak gembira, sebab Engkau memuaskan jiwaku seperti dengan makanan lezat.
Þá mun sál mín mettast og verða glöð, og munnur minn lofa þig með fögnuði.
6 Waktu berbaring di tempat tidur, kuingat pada-Mu; sepanjang malam aku merenungkan Engkau,
Ég ligg andvaka um nætur og hugsa um þig, rifja upp öll þau skipti sem þú hefur hjálpað.
7 sebab Engkaulah yang telah menolong aku; dalam naungan sayap-Mu aku menyanyi gembira.
Þá fyllist ég gleði, finn mig öruggan hjá þér.
8 Kupegang Engkau erat-erat, tangan-Mu menopang aku.
Ég vil halda mér fast við þig, og styðjast við þína sterku hönd.
9 Tetapi orang-orang yang mau membunuh aku akan turun ke dunia orang mati.
Þeir munu sjálfir deyja sem brugga mér banaráð, og hverfa niður til heljar. ()
10 Mereka akan tewas dalam pertempuran, dan menjadi makanan binatang buas.
Þeir munu falla fyrir sverði, verða sjakölum að bráð.
11 Raja akan bergembira karena pertolongan Allah; orang yang bersumpah demi Allah akan bermegah-megah, tetapi mulut pendusta akan disumbat.
Ég vil gleðjast í Guði! Og þeir sem honum treysta skulu fagna sigri því að munni lygaranna hefur verið lokað.