< Mazmur 6 >

1 Untuk pemimpin kor. Dengan permainan kecapi. Menurut lagu yang kedelapan. Mazmur Daud. TUHAN, janganlah menghajar aku dalam kemarahan-Mu, jangan menghukum aku dalam kegusaran-Mu.
八音ある琴にあはせて伶長にうたはしめたるダビデのうた ヱホバよねがはくは忿恚をもて我をせめ烈しき怒をもて我をこらしめたまふなかれ
2 Kasihanilah aku ya TUHAN, sebab aku kehabisan tenaga, kuatkanlah aku sebab aku kepayahan.
ヱホバよわれを憐みたまへ われ萎みおとろふなり ヱホバよ我を醫したまへ わが骨わななきふるふ
3 Hatiku sangat kebingungan; sampai kapan Kautinggalkan aku, ya TUHAN?
わが霊魂さへも甚くふるひわななく ヱホバよかくて幾何時をへたまふや
4 Kembalilah, TUHAN, dan luputkanlah aku, selamatkanlah aku karena kasih-Mu.
ヱホバよ歸りたまへ わがたましひを救ひたまへ なんぢの仁慈の故をもて我をたすけたまへ
5 Sebab di alam maut Engkau tidak diingat lagi; tak ada yang memuji Engkau di dunia orang mati. (Sheol h7585)
そは死にありては汝をおもひいづることなし 陰府にありては誰かなんぢに感謝せん (Sheol h7585)
6 Aku letih lesu karena mengaduh; setiap malam air mataku mengalir membasahi tempat tidurku.
われ歎息にてつかれたり 我よなよな床をただよはせ涙をもてわが衾をひたせり
7 Mataku rabun karena sedih, dan suram karena musuh-musuhku.
わが日うれへによりておとろへ もろもろの仇ゆゑに老ぬ
8 Enyahlah, hai orang-orang jahat, sebab TUHAN telah mendengar tangisku.
なんぢら邪曲をおこなふ者ことごとく我をはなれよ ヱホバはわが泣こゑをききたまひたり
9 TUHAN mendengar permohonanku dan menerima doaku.
ヱホバわが懇求をききたまへり ヱホバわが祈をうけたまはん
10 Semua musuhku akan terkejut dan malu dan segera mundur dengan tersipu-sipu.
わがもろもろの仇ははぢて大におぢまどひ あわただしく恥てしりぞきぬ

< Mazmur 6 >