< Mazmur 59 >
1 Untuk pemimpin kor. Menurut lagu: Jangan memusnahkan. Mazmur dari Daud, ketika Saul menyuruh orang mengawasi rumahnya untuk membunuh dia. Ya Allahku, selamatkanlah aku dari musuh-musuhku, lindungilah aku terhadap orang yang menyerang aku.
O Elohim Pathen, ka galmite a kon'in neihuhdoh in, keima eisumang ding'a hungho a kon'in neihuhdoh in.
2 Lepaskanlah aku dari orang yang berbuat jahat, luputkanlah aku dari pembunuh-pembunuh.
Mi sugentheiho a kon'in neihuhdoh in lang tolthat ho'a kon'in neihuhdoh in.
3 Lihat, mereka menghadang hendak membunuh aku, orang-orang kejam bergabung melawan aku; padahal bukan karena aku telah berbuat dosa atau melakukan pelanggaran, ya TUHAN.
Amahon eichanglhiuvin, Yahweh Pakai melma engsetahte hon eingah un ahi, keiman amaho dounan imacha thilse ka bol poi.
4 Bukan juga karena kesalahanku, mereka bergegas-gegas dan bersiap-siap.
Keiman imacha thilse kabol pon hinla keima eidelkhum ding'in akigo jing'un ahi. Hung thoudoh in thilsohho hi hung ven lang neikithopi'n!
5 Bangkitlah, Allah Yang Mahatinggi, tolonglah aku. Ya Allah Israel, saksikanlah sendiri. Bangunlah dan hukumlah bangsa-bangsa, jangan mengasihani orang jahat yang berkhianat.
O Yahweh Pakai, Elohim Pathen hatchungnung Israelte Pathen Elohim, ei hung thoudoh in lang mi phalou namtin vaipiho hi gimbolna hung petan kitahna neilou mi phaloute chung'a hin khotona neihihbeh in.
6 Pada waktu senja mereka kembali, menggeram seperti anjing sambil mengelilingi kota.
Amaho janteng leh ahungdoh jiuvin, uingol hon mi angih bang'in lamlen'a akijot'un apeng le jiuvin ahi.
7 Mereka terus menyindir dan menghina; kata-kata mereka tajam seperti pedang, mereka menyangka tak ada yang mendengar.
Akamsunguva thu thanghoi hung potdoh khu ngai in chemjam a kisat bang'a ngaithada umtah ahi. Hitobang'a ngai thaset umtah hi kon angai ngam ding ham?
8 Tetapi Engkau menertawakan mereka, ya TUHAN, semua bangsa itu Kaucemoohkan.
Ahinla Yahweh Pakai nang'in amaho chu na nuisat'in, mi phalou namtin vaipiho chu na hohdal'in ahi.
9 Engkaulah kekuatanku, aku berharap kepada-Mu, Engkau tempat pengungsianku, ya Allah.
Nang hi kahatna nahi; eihuhdoh din nang kangah jing e, ajeh chu nang hi ka ki venbitna kulpi nahi.
10 Karena kebaikan-Nya Allahku datang kepadaku, Ia membiarkan aku melihat musuhku dikalahkan.
Ka Pathen Elohim in, ami ngailut na longlou achu eidinpi ding ahi. Aman ka melmate jouse chung'a agaljona a eimusah ding ahi.
11 Janganlah membunuh mereka, ya TUHAN, supaya bangsaku jangan lupa. Cerai-beraikanlah dan kalahkanlah mereka dengan kuasa-Mu, ya TUHAN pelindung kami.
O Elohim Pathen amaho chu thatgam jeng hih'in ajole ka mite'n kihil na aman u hi sumil loi get'unte; eipanpi o Yahweh Pakai amaho khu thethang'in lang akhuboh uva dilsuh sah jeng tan.
12 Sebab mereka berdosa dengan kata-kata mereka; biarlah mereka terjerat dalam kesombongannya, karena mereka suka mengutuk dan berdusta.
Akam'uva chonset thu ngen aseidoh jeh uleh, alei uva thilse ngen aseidoh jeh'un, akiletsahna'u, ahansetna'u chuleh ajouseina'u vin manchah jeng uhen.
13 Binasakanlah mereka dalam kemarahan-Mu, ya Allah, binasakanlah mereka sampai habis. Maka setiap orang tahu bahwa Allah memerintah Israel, dan pemerintahan-Nya meluas di seluruh bumi.
Na lunghan nan amaho chu sumang'in lang abonchauvin sumang jeng'in! chutengleh vannoi leiset pumpin Israel chung'a vaihom Elohim Pathen na hi chu ahetdi'u ahi.
14 Pada waktu senja mereka kembali, menggeram seperti anjing sambil mengelilingi kota.
Ka melmate jan leh hungdoh'un tin uichangol hon mi angih bang'in akisen le leuvin ahi.
15 Mereka mengembara mencari makan, dan melolong kalau tidak kenyang.
Amaho neh ding an holna'n avahle leuvin oivana kham amulou jeh'un gilkel pum'in alum jiuvin ahi.
16 Tetapi aku menyanyi tentang kekuatan-Mu; setiap pagi aku menyanyi dengan nyaring tentang kasih dan kesetiaan-Mu. Sebab Engkaulah tempat pengungsianku, tempat aku berlindung di waktu susah.
Hinla keiman vang na thaneina chu vahchoila'n sangnge. Na mi ngailutna longlou chu jingkha she leh kipah tah'in vahchoila'n sangnge. Ajeh chu nangma ka kulpi, ka hahsat teng leh ka kiselna na hi.
17 Ya Allah, kekuatanku, kunyanyikan puji-pujian bagi-Mu, sebab Engkaulah tempat aku berlindung. Ya Allah, kasihku.
O ka hatna Yahweh Pakai, nangma thangvahna'n la'n sangnge, O Elohim Pathen nangma ka kiselna na hin, na mi ngailutna longlou chu neimusah jing'e.