< Mazmur 55 >

1 Untuk pemimpin kor. Dengan permainan kecapi. Nyanyian pengajaran Daud. Ya Allah, dengarlah doaku, jangan berpaling dari permohonanku.
Kwa mwimbishaji. Na ala za uimbaji. Utenzi wa Daudi. Ee Mungu, sikiliza maombi yangu, wala usidharau hoja yangu.
2 Perhatikanlah aku dan jawablah aku, aku hancur karena kesusahanku.
Nisikie na unijibu. Mawazo yangu yananisumbua na nimehangaishwa
3 Hatiku gelisah oleh ancaman musuh dan penindasan orang jahat. Sebab mereka menyusahkan hidupku, dan dengan marah memusuhi aku.
kwa sauti ya adui, kwa kukaziwa macho na waovu, kwa sababu wananiletea mateso juu yangu na kunitukana kwa hasira zao.
4 Hatiku sangat gelisah, kengerian maut menghantui diriku.
Moyo wangu umejaa uchungu, hofu ya kifo imenishambulia.
5 Aku diliputi kegentaran dan ketakutan, dicekam oleh perasaan seram.
Woga na kutetemeka vimenizunguka, hofu kuu imenigharikisha.
6 Ah, sekiranya aku bersayap seperti merpati, aku akan terbang mencari tempat yang tenang.
Nilisema, “Laiti ningekuwa na mbawa za njiwa! Ningeruka niende mbali kupumzika.
7 Ya, aku akan terbang jauh sekali, dan berdiam di padang gurun.
Ningalitorokea mbali sana na kukaa jangwani,
8 Aku akan bergegas mencari tempat berlindung terhadap badai dan angin ribut.
ningaliharakisha kwenda mahali pa salama, mbali na tufani kali na dhoruba.”
9 Ya TUHAN, bingungkanlah musuh-musuhku, kacaukanlah percakapan mereka, sebab di kota kulihat kekerasan dan perkelahian.
Ee Bwana, uwatahayarishe waovu na uwachanganyishie semi zao, maana nimeona jeuri na ugomvi mjini.
10 Siang malam mereka berkeliling, melakukan kejahatan dan menimbulkan kekacauan.
Usiku na mchana wanazunguka juu ya kuta zake, uovu na dhuluma vimo ndani yake.
11 Di mana-mana ada penghancuran; penindasan dan penipuan merajalela di pasar.
Nguvu za uharibifu zinatenda kazi mjini, vitisho na uongo haviondoki mitaani mwake.
12 Sekiranya musuh yang mencela aku, aku masih bisa tahan. Sekiranya lawan yang menghina aku, aku masih bisa bersembunyi dari dia.
Kama aliyenitukana ni adui yangu, ningevumilia, kama mtu mwovu angejiinua dhidi yangu, ningejificha asinione.
13 Tapi justru engkau, rekanku, sahabatku, kawan dekatku yang mengkhianati aku.
Kumbe ni wewe, mwenzangu, mshiriki na rafiki yangu wa karibu,
14 Dahulu kita bergaul dengan ramah, dan biasa beribadat bersama-sama di Rumah Tuhan.
ambaye awali tulifurahia ushirika mzuri, tulipokuwa tukienda na umati hekaluni mwa Mungu.
15 Biarlah musuhku mati mendadak dan hidup-hidup turun ke dunia orang mati, sebab kejahatan ada di rumah mereka, di tengah-tengah mereka. (Sheol h7585)
Kifo na kiwajie adui zangu ghafula, na washuke kuzimu wangali hai, kwa maana uovu upo ndani yao. (Sheol h7585)
16 Tetapi aku berseru kepada Allah, TUHAN akan menyelamatkan aku.
Lakini ninamwita Mungu, naye Bwana huniokoa.
17 Siang malam aku mengeluh dan menangis, dan Ia mendengar suaraku.
Jioni, asubuhi na adhuhuri ninalia kwa huzuni, naye husikia sauti yangu.
18 Ia menyelamatkan aku dari serangan musuh, yang berduyun-duyun melawan aku.
Huniokoa nikawa salama katika vita vilivyopangwa dhidi yangu, ingawa watu wengi hunipinga.
19 Allah yang memerintah dari kekal akan mendengar aku dan mengalahkan mereka. Sebab mereka tidak mau bertobat, dan tidak takut kepada Allah.
Mungu anayemiliki milele, atawasikia na kuwaadhibu, watu ambao hawabadilishi njia zao, wala hawana hofu ya Mungu.
20 Bekas kawanku menyerang teman-temannya, ia mengingkari janjinya.
Mwenzangu hushambulia rafiki zake, naye huvunja agano lake.
21 Kata-katanya halus merayu, tetapi dalam hatinya ada kebencian. Bicaranya lemah lembut, tetapi menusuk seperti pedang yang tajam.
Mazungumzo yake ni laini kama siagi, hata hivyo vita vimo moyoni mwake. Maneno yake ni mororo kuliko mafuta, hata hivyo ni upanga mkali uliofutwa.
22 Serahkanlah kekhawatiranmu kepada TUHAN, maka Ia akan menopang engkau; sebab orang jujur tidak dibiarkan-Nya dikalahkan.
Mtwike Bwana fadhaa zako, naye atakutegemeza, hatamwacha kamwe mwenye haki wake aanguke.
23 Tetapi Engkau, ya Allah, akan menjebloskan mereka ke dalam lubang yang paling dalam. Para penipu dan penumpah darah tak akan mencapai separuh umur mereka. Tetapi aku percaya kepada-Mu.
Lakini wewe, Ee Mungu, utawashusha waovu katika shimo la uharibifu. Wenye kiu ya kumwaga damu na wenye hila, hawataishi nusu ya siku zao. Lakini mimi ninakutumaini wewe.

< Mazmur 55 >