< Mazmur 50 >
1 Mazmur Asaf. TUHAN, Allah Yang Mahakuasa, berbicara; Ia berseru kepada seluruh bumi dari timur sampai ke barat.
“A psalm of Asaph.” The mighty God, Jehovah, speaketh, and calleth the earth, From the rising of the sun to its going down.
2 Dari Sion, kota yang paling indah, Allah tampil dengan bercahaya.
Out of Zion, the perfection of beauty, God shineth forth.
3 Allah kita datang dan tidak tinggal diam, Ia didahului api yang menjilat-jilat, dan dikelilingi badai yang dahsyat.
Our God cometh, and will not be silent; Before him is a devouring fire, And around him a raging tempest.
4 Ia memanggil langit dan bumi untuk menyaksikan dia mengadili umat-Nya.
He calleth to the heavens on high, And to the earth, while he judgeth his people:
5 Kata-Nya, "Kumpulkanlah seluruh umat-Ku yang telah mengikat perjanjian dengan Aku, dan mengukuhkannya dengan kurban sembelihan."
“Gather together before me my godly ones, Who have made a covenant with me by sacrifice!”
6 Langit mewartakan bahwa Allah mengadili umat-Nya, dan bahwa Ia sendiri hakimnya.
(And the heavens shall declare his righteousness, For it is God himself that is judge., Pause)
7 "Dengarlah, umat-Ku, Aku mau berbicara, Israel, Aku mau bersaksi terhadap kamu; Aku ini Allah, Allahmu.
“Hear, O my people, and I will speak! O Israel, and I will testify against thee! For I am God, thine own God.
8 Bukan karena kurbanmu Aku menuduh kamu; kurban bakaranmu selalu ada di hadapan-Ku.
I reprove thee not on account of thy sacrifices; For thy burnt-offerings are ever before me.
9 Aku tidak memerlukan sapi dari kandangmu, atau kambing dari kawanan ternakmu;
I will take no bullock from thy house, Nor he-goat from thy folds;
10 sebab semua binatang di hutan adalah milik-Ku, dan ternak di ribuan pegunungan.
For all the beasts of the forest are mine, And the cattle on a thousand hills.
11 Semua burung di pegunungan milik-Ku juga, dan segala makhluk yang hidup di padang belantara.
I know all the birds of the mountains, And the wild beasts of the field are before me.
12 Kalau Aku lapar, tak perlu Kukatakan kepadamu, sebab bumi seisinya adalah milik-Ku.
If I were hungry, I would not tell thee; For the world is mine, and all that is therein.
13 Aku tidak makan daging sapi jantan, tidak juga minum darah kambing jantan.
Do I eat the flesh of bulls, Or drink the blood of goats?
14 Persembahkanlah kurban syukur kepada Allah, tepatilah janjimu kepada Yang Mahatinggi.
Offer to God thanksgiving, And pay thy vows to the Most High!
15 Berserulah kepada-Ku di waktu kesesakan, Aku akan membebaskan kamu, dan kamu akan memuji Aku."
Then call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me!”
16 Tetapi kepada orang jahat TUHAN berkata, "Engkau tidak berhak mengucapkan hukum-Ku, dan berbicara tentang perjanjian-Ku.
And to the wicked God saith, “To what purpose dost thou talk of my statutes? And why hast thou my laws upon thy lips?—
17 Sebab engkau tak mau menerima teguran-Ku, dan menolak perintah-perintah-K
Thou, who hatest instruction And castest my words behind thee!
18 Jika kaulihat seorang pencuri, kauikut dengan dia, dan engkau bergaul dengan orang-orang yang suka berzinah.
When thou seest a thief, thou art in friendship with him, And hast fellowship with adulterers.
19 Engkau selalu mengatakan yang jahat, dan selalu siap dengan tipu muslihat.
Thou lettest loose thy mouth to evil, And thy tongue frameth deceit;
20 Engkau terus memfitnah saudaramu, dan mengata-ngatai saudara kandungmu.
Thou sittest and speakest against thy brother; Thou slanderest thine own mother's son.
21 Itulah yang kaulakukan, tetapi Aku diam saja, jadi kaupikir Aku seperti engkau. Tetapi sekarang Aku mencela engkau, dan semua itu Kujadikan nyata bagimu.
These things hast thou done, and I kept silence; Hence thou thoughtest that I was altogether like thyself: But I will reprove thee, and set it in order before thine eyes.
22 Perhatikanlah, kamu yang lupa kepada Allah; jagalah jangan sampai kamu Kubinasakan, dan tidak ada yang menyelamatkan.
Mark this, ye that forget God, Lest I tear you in pieces, and none deliver you!
23 Orang yang mempersembahkan syukur sebagai kurbannya, dialah yang menghormati Aku; dan kepada orang yang menyiapkan jalan akan Kutunjukkan keselamatan daripada-Ku."
Whoso offereth praise honoreth me; And to him who hath regard to his ways Will I show salvation from God.”