< Mazmur 5 >

1 Untuk pemimpin kor. Dengan permainan suling. Mazmur Daud. Ya TUHAN, dengarlah kata-kataku, perhatikanlah keluh-kesahku.
Beka indlebe emazwini ami, Nkosi; unanzelele ukububula kwami.
2 Indahkanlah seruanku dan tolonglah aku, ya Rajaku dan Allahku.
Lalela ilizwi lokukhala kwami, Nkosi yami loNkulunkulu wami; ngoba ngikhuleka kuwe.
3 Sebab kepada-Mu aku berdoa, ya TUHAN, dengarlah seruanku di waktu pagi. Pagi-pagi kubawa persembahanku dan kunantikan jawaban-Mu, ya TUHAN.
Nkosi, ekuseni uzalizwa ilizwi lami; ekuseni ngizahlela umkhuleko wami ngakuwe, ngilinde.
4 Engkau Allah yang tak suka akan kejahatan; orang jahat tak boleh bertamu pada-Mu.
Ngoba kawusuye uNkulunkulu othokoza ebubini; omubi kayikuhlala lawe.
5 Engkau tak tahan melihat orang congkak, Kaubenci orang yang berbuat jahat.
Abazikhukhumezayo kabayikuma phambi kwamehlo akho; uzonda bonke abenzi bobubi.
6 Kaubinasakan orang-orang yang suka membohong, penipu dan pembunuh Kaupandang rendah.
Uzababhubhisa abaqamba amanga. INkosi iyamenyanya umuntu wegazi lenkohliso.
7 Tetapi karena kasih-Mu yang besar, aku boleh masuk ke dalam Rumah-Mu. Kusujud ke arah Rumah-Mu yang suci, dan kusembah Engkau dengan khidmat.
Kodwa mina, ngizangena endlini yakho ngobukhulu besihawu sakho, ngikhothame ngikhangele ethempelini lakho elingcwele, ngokukwesaba.
8 Ya TUHAN, amat banyaklah musuhku! Bimbinglah aku untuk melakukan kehendak-Mu, dan tunjukkanlah jalan-Mu yang harus kutempuh.
Nkosi, ngikhokhelele ekulungeni kwakho ngenxa yezitha zami, wenze indlela yakho iqonde phambi kwami.
9 Sebab perkataan musuhku tak dapat dipercaya; hati mereka penuh rencana jahat. Kata-kata mereka manis memikat, tetapi batin mereka penuh kebusukan.
Ngoba kalikho iqiniso emlonyeni wazo, ingaphakathi yazo izinkohlakalo; umphimbo wazo ulingcwaba elivulekileyo, zibamba amehlo ngolimi lwazo.
10 Hukumlah mereka, ya Allah, biar mereka celaka karena rencananya sendiri. Usirlah mereka karena banyaklah dosa mereka, sebab mereka telah berontak terhadap Engkau.
Tshono uthi zilecala, Nkulunkulu, kaziwe ngamacebo azo; uzilahle ngenxa yobunengi beziphambeko zazo, ngoba zikuvukele.
11 Semoga semua orang yang berlindung pada-Mu bergembira dan bersorak-sorai selama-lamanya. Lindungilah orang-orang yang mencintai Engkau, supaya mereka bersukacita karena Engkau.
Kodwa kabathabe bonke abathembela kuwe, bamemeze kokuphela ngentokozo, ngoba ubavikele; lalabo abathanda ibizo lakho kabajabule kuwe.
12 Sebab Kauberkati orang yang setia kepada-Mu, Kaulindungi mereka dengan kasih-Mu.
Ngoba wena Nkosi, uzabusisa olungileyo, uzamhanqa ngomusa njengesihlangu esikhulu.

< Mazmur 5 >