< Mazmur 49 >
1 Mazmur kaum Korah. Untuk pemimpin kor. Dengarlah, hai segala bangsa, pasanglah telinga, hai penduduk dunia,
Müzik şefi için - Korahoğulları'nın mezmuru Ey bütün halklar, dinleyin! Kulak verin hepiniz, ey dünyada yaşayanlar,
2 baik orang sederhana, maupun orang terkemuka, baik orang miskin, maupun orang kaya.
Halk çocukları, bey çocukları, Zenginler, yoksullar!
3 Aku akan mengucapkan kata-kata bijaksana, buah pikiranku sangat dalam.
Bilgelik dökülecek ağzımdan, Anlayış sağlayacak içimdeki düşünceler,
4 Aku akan memperhatikan peribahasa, dan menerangkan artinya sambil memetik kecapi.
Kulak vereceğim özdeyişlere, Lirle yorumlayacağım bilmecemi.
5 Aku tidak takut di waktu kesesakan, waktu aku dikepung oleh musuh yang jahat.
Niçin korkayım kötü günlerde Niyeti bozuk düşmanlarım çevremi sarınca?
6 Mereka itu mengandalkan kekayaannya, dan menyombongkan harta bendanya.
Onlar varlıklarına güvenir, Büyük servetleriyle böbürlenirler.
7 Sesungguhnya tak seorang pun dapat menyelamatkan saudaranya, atau membayar tebusannya kepada Allah.
Kimse kimsenin hayatının bedelini ödeyemez, Tanrı'ya fidye veremez.
8 Apa pun yang diberikannya tak akan mencukupi; terlalu mahal harga tebusan nyawanya,
Çünkü hayatın fidyesi büyüktür, Kimse ödemeye yeltenmemeli.
9 agar ia terhindar dari mati dan dapat hidup selamanya.
Böyle olmasa, Sonsuza dek yaşar insan, Mezar yüzü görmez.
10 Tidak, ia akan melihat bahwa orang bijaksana pun mati. Orang dungu dan bodoh sama-sama binasa, dan meninggalkan hartanya bagi orang lain.
Kuşkusuz herkes biliyor bilgelerin öldüğünü, Aptallarla budalaların yok olduğunu. Mallarını başkalarına bırakıyorlar.
11 Mereka akan tinggal di kuburan selama-lamanya; itulah kediaman mereka untuk seterusnya, walaupun dahulu mereka memiliki banyak tanah.
Mezarları, sonsuza dek evleri, Kuşaklar boyu konutları olacak, Topraklarına kendi adlarını verseler bile.
12 Manusia tak dapat hidup terus dalam kemewahan; seperti binatang, ia pun akan binasa.
Bütün gösterişine karşın geçicidir insan, Ölüp giden hayvanlar gibi.
13 Begitulah nasib orang yang mengandalkan dirinya, dan masa depan orang yang puas dengan perkataannya.
Budalaların yolu, Onların sözünü onaylayanların sonu budur. (Sela)
14 Seperti domba, mereka ditentukan untuk mati; maut akan menjadi gembala mereka. Pagi-pagi mereka dikalahkan oleh orang jujur; tubuh mereka segera membusuk di dunia orang mati, jauh dari kediaman yang mewah. (Sheol )
Sürü gibi ölüler diyarına sürülecekler, Ölüm güdecek onları. Tan ağarınca doğrular onlara egemen olacak, Cesetleri çürüyecek, Ölüler diyarı onlara konut olacak. (Sheol )
15 Tetapi Allah akan membebaskan aku, Ia akan melepaskan aku dari kuasa maut. (Sheol )
Ama Tanrı beni Ölüler diyarının pençesinden kurtaracak Ve yanına alacak. (Sela) (Sheol )
16 Jangan takut kalau seorang menjadi kaya, dan hartanya bertambah banyak.
Korkma biri zenginleşirse, Evinin görkemi artarsa.
17 Sebab waktu mati ia tak dapat membawa apa-apa, hartanya tak akan turun ke kubur bersama dia.
Çünkü ölünce hiçbir şey götüremez, Görkemi onunla mezara gitmez.
18 Bahkan apabila seorang beruntung dalam hidupnya, dan disanjung-sanjung karena keberhasilannya,
Yaşarken kendini mutlu saysa bile, Başarılı olunca övülse bile.
19 ia akan menyusul nenek moyangnya juga ke tempat yang gelap untuk selama-lamanya.
Atalarının kuşağına katılacak, Onlar ki asla ışık yüzü görmeyecekler.
20 Manusia tak dapat terus hidup dalam kemewahan, seperti binatang, ia pun akan binasa.
Bütün gösterişine karşın anlayışsızdır insan, Ölüp giden hayvanlar gibi.