< Mazmur 48 >
1 Mazmur kaum Korah. Sungguh agunglah TUHAN dan sangat terpuji di kota Allah kita, di bukit yang suci.
Ingoma. Ihubo lamaDodana kaKhora. Umkhulu uThixo, ufanele ngokuphindiweyo ukudunyiswa, emzini kaNkulunkulu wethu, intaba yakhe engcwele.
2 Sion, bukit Allah menjulang permai kota Raja Agung menggirangkan seluruh bumi.
Muhle kakhulu ngokuphakama kwakhe, uyintokozo yomhlaba wonke. Njengeziqongo zeZafoni injalo intaba iZiyoni, umuzi weNkosi eNkulu.
3 Allah tinggal di dalam puri-purinya, ternyata Ia sendirilah pelindung-Nya.
UNkulunkulu usemithangaleni yawo; ubonisa ukuthi nguye oyinqaba yawo.
4 Lihatlah, raja-raja berkumpul; mereka datang hendak menyerbu.
Kwathi lapho amakhosi ehlanganisa izimpi zawo, lapho ehlasela kanyekanye,
5 Tapi melihat bukit itu, mereka tercengang; mereka gempar dan lari kebingungan.
awubona umuzi lo ethuka aphaphatheka esetshaywa luvalo.
6 Di sana mereka gemetar ketakutan dan kesakitan, seperti wanita yang mau melahirkan,
Ahle athuthumela khonapho, ezwa ubuhlungu obuzwiwa ngowesifazane ehelelwa.
7 seperti kapal yang hancur dalam topan.
Wena wabatshabalalisa njengemikhumbi yaseThashishi ibhidlizwa ngumoya wempumalanga.
8 Seperti yang kita dengar, kini kita melihatnya, di Kota TUHAN Yang Mahakuasa. Kota itu adalah Kota Allah kita, Ia membelanya untuk selama-lamanya.
Lokho esikuzwileyo yikho esikubonileyo emzini kaThixo uSomandla, emzini kaNkulunkulu wethu: uNkulunkulu uzawuvikela lanini.
9 Di dalam Rumah-Mu kami merenungkan kasih-Mu, ya Allah.
Phakathi kwethempeli lakho, Oh Nkulunkulu, siyacabanga ngothando lwakho olungaphuthiyo.
10 Nama-Mu termasyhur dan dipuji di seluruh bumi, Engkau memerintah dengan adil.
Njengebizo lakho, Oh Nkulunkulu, udumo lwakho lufika emikhawulweni yomhlaba; isandla sakho sokunene sigcwele ukulunga.
11 Biarlah rakyat Sion dan Yehuda bersorak gembira, karena Engkau menghukum lawan mereka.
Intaba iZiyoni iyathokoza, imizi yakoJuda iyathaba ngezahlulelo zakho.
12 Kelilingilah Sion, putarilah dia, dan hitunglah menaranya.
Hambahamba eZiyoni, ibhode, bala izilindo zayo eziphezulu,
13 Perhatikan temboknya, periksalah bentengnya, supaya kamu dapat menceritakan kepada keturunanmu;
nanzelela kuhle imithangala yayo, hlola izinqaba zayo, ukuze ukwazi ukulandisela isizukulwane esizayo.
14 "Dialah Allah, Allah kita untuk selama-lamanya, Dia akan memimpin kita sampai kekal."
Ngoba uNkulunkulu lo nguNkulunkulu wethu nini lanini; uzakuba ngumholi wethu lasekupheleni.