< Mazmur 48 >
1 Mazmur kaum Korah. Sungguh agunglah TUHAN dan sangat terpuji di kota Allah kita, di bukit yang suci.
DANGCULO si Yuus, ya para umagueftuna, gui siuda y Yuusta, gui egso y sinantosña.
2 Sion, bukit Allah menjulang permai kota Raja Agung menggirangkan seluruh bumi.
Bonito na sagayan, y minagof todo gui tano, y egso Sion gui sumanlago na banda, siuda y dangculo na ray.
3 Allah tinggal di dalam puri-purinya, ternyata Ia sendirilah pelindung-Nya.
Si Yuus esta matungo gui jalom y palasyoña, na para y guinegüe.
4 Lihatlah, raja-raja berkumpul; mereka datang hendak menyerbu.
Sa estagüe y ray sija na mandaña, manmalofan ya mandadañaja.
5 Tapi melihat bukit itu, mereka tercengang; mereka gempar dan lari kebingungan.
Manmalie, ya luego ninafanmanman; ninafañatsaga, ya maninalulula manjanao.
6 Di sana mereka gemetar ketakutan dan kesakitan, seperti wanita yang mau melahirkan,
Y mayengyong gumote sija güije; yan y pinite taegüije y palaoan yan para ufañago.
7 seperti kapal yang hancur dalam topan.
Jago yumamag y batcon Tarsis, ni y manglo sancatan.
8 Seperti yang kita dengar, kini kita melihatnya, di Kota TUHAN Yang Mahakuasa. Kota itu adalah Kota Allah kita, Ia membelanya untuk selama-lamanya.
Jaftaemanoja y jiningogmame, taegüijeja liniimame gui siuda y Señot y inetnon sendalo; gui siuda y Yuusmame: si Yuus plumanta para taejinecog. (Sila)
9 Di dalam Rumah-Mu kami merenungkan kasih-Mu, ya Allah.
Injaso y güinaeyamo, O Yuus, gui talo gui templomo.
10 Nama-Mu termasyhur dan dipuji di seluruh bumi, Engkau memerintah dengan adil.
Jaftaemanoja y naanmo, O Yuus, taegüijeja y tininamo asta y uttimon y tano: y agapa na canaemo, bula ni y tininas.
11 Biarlah rakyat Sion dan Yehuda bersorak gembira, karena Engkau menghukum lawan mereka.
Namagof y egso Sion, yan sija jagan Juda ufanmagof; pot y jinisgamo sija.
12 Kelilingilah Sion, putarilah dia, dan hitunglah menaranya.
Famocat gui Sion, ya unjanagüe y oriyaña; ya untufong y tore güije.
13 Perhatikan temboknya, periksalah bentengnya, supaya kamu dapat menceritakan kepada keturunanmu;
Matca y colatña ni y munaseguguro, ya injaso y palasyoña; para usiña jamyo insangane y generasion ni y mamamaela.
14 "Dialah Allah, Allah kita untuk selama-lamanya, Dia akan memimpin kita sampai kekal."
Sa este na Yuus, y Yuusta para taejinecog, yan taejinecog: güiya uesgaejonjit, asta y finataeta.