< Mazmur 44 >

1 Mazmur kaum Korah. Nyanyian pengajaran. Untuk pemimpin kor. Ya Allah, kami telah mendengar sendiri kisah yang diceritakan leluhur kami tentang karya hebat yang Kaulakukan di zaman dahulu.
To the chief Musician for the sons of Korah, Maschil. We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, [what] work thou didst in their days, in the times of old.
2 Engkau sendiri mengusir bangsa-bangsa supaya umat-Mu menetap di negeri mereka. Bangsa-bangsa lain Engkau celakakan, tetapi umat-Mu Kaubiarkan berkembang.
[How] thou didst drive out the heathen with thy hand, and didst plant them; [how] thou didst afflict the people, and cast them out.
3 Tanah itu tidak mereka rebut dengan pedang; tidak dengan kekuatan sendiri mereka menang, tetapi dengan kuasa dan cahaya kehadiran-Mu, sebab Engkau berkenan kepada umat-Mu.
For they obtained not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but thy right hand, and thy arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favor to them.
4 Engkaulah Rajaku dan Allahku, yang memberi kemenangan kepada umat-Mu.
Thou art my King, O God: command deliverances for Jacob.
5 Dengan kuasa-Mu kami mengalahkan musuh kami, dan menaklukkan orang-orang yang menyerang kami.
Through thee will we push down our enemies: through thy name we will tread them under that rise up against us.
6 Sebab aku tidak mengandalkan panahku, pedangku pun tak akan menyelamatkan aku.
For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me.
7 Tapi Engkaulah yang menyelamatkan kami dari lawan, dan mengalahkan orang-orang yang membenci kami.
But thou hast saved us from our enemies, and hast put them to shame that hated us.
8 Maka kami akan selalu memegahkan Engkau, dan terus-menerus bersyukur kepada-Mu.
In God we boast all the day long, and praise thy name for ever. (Selah)
9 Tapi sekarang Engkau meninggalkan kami dan membiarkan kami dikalahkan. Engkau tidak lagi maju bersama barisan kami.
But thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies.
10 Kaubiarkan kami melarikan diri dari musuh kami, dan mereka merampas harta kami.
Thou makest us to turn back from the enemy: and they who hate us plunder for themselves.
11 Kaubiarkan kami dibantai seperti domba, dan Kauceraiberaikan kami di antara bangsa-bangsa.
Thou hast given us like sheep [appointed] for food; and hast scattered us among the heathen.
12 Kaujual umat-Mu dengan harga tak seberapa, dan tidak mendapat keuntungan apa-apa.
Thou sellest thy people for naught, and dost not increase [thy wealth] by their price.
13 Kaujadikan kami ejekan tetangga-tetangga mereka mengolok-olok dan menertawakan kami.
Thou makest us a reproach to our neighbors, a scorn and a derision to them that are around us.
14 Kaujadikan kami bahan sindiran bangsa-bangsa; mereka menggelengkan kepala sambil menghina kami.
Thou makest us a by-word among the heathen, a shaking of the head among the people.
15 Sepanjang hari aku dicela, menanggung malu dan kehilangan muka,
My confusion [is] continually before me, and the shame of my face hath covered me,
16 karena mendengar ejekan dan penghinaan dari mulut musuh dan pendendam.
For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger.
17 Semua itu telah menimpa kami walaupun kami tidak melupakan Engkau atau mengkhianati perjanjian-Mu dengan kami.
All this is come upon us; yet we have not forgotten thee, neither have we dealt falsely in thy covenant.
18 Hati kami tidak mengingkari Engkau; perintah-Mu tidak kami kesampingkan.
Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way;
19 Tetapi Kautinggalkan kami dalam kegelapan; kami tak berdaya di antara binatang buas.
Though thou hast severely broke us in the place of dragons, and covered us with the shades of death.
20 Andaikata kami tidak lagi menyembah Allah, melainkan berdoa kepada ilah lain,
If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god;
21 Allah pasti akan mengetahuinya, sebab Ia menyelami rahasia hati kami.
Will not God search out this? for he knoweth the secrets of the heart.
22 Demi Engkau kami terus terancam maut, dan diperlakukan seperti domba sembelihan.
Yes, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.
23 Bangunlah, ya TUHAN! Mengapa Engkau tidur? Bangkitlah! Jangan menolak kami untuk selamanya.
Awake, why sleepest thou, O LORD? arise, cast [us] not off for ever.
24 Mengapa Engkau bersembunyi, dan melupakan sengsara serta kesusahan kami?
Why hidest thou thy face, [and] forgettest our affliction and our oppression?
25 Kami jatuh hancur di tanah, terbaring dalam debu karena kalah.
For our soul is bowed down to the dust: our belly cleaveth to the earth.
26 Bangkitlah dan datanglah menolong kami, selamatkanlah kami karena kasih-Mu.
Arise for our help, and redeem us for thy mercies' sake.

< Mazmur 44 >